Normal view MARC view ISBD view

Lingüística de corpus y enseñanza del español como 2/L /

by Cruz Piñol, Mar.
Material type: materialTypeLabelBookPublisher: Madrid : Arco Libros, 2012Description: 189 p. ; 22 cm.ISBN: 9788476358504.Subject(s): Español -- Enseñanza -- Estudiantes extranjeros | Modelos lingüísticos | Lingüística computacional | Español como segunda lengua | Español como lengua extranjera
Contents:
Pte. 1ª: La lingüística de corpus: conceptos fundamentales. -- Definición de "corpus" y antecedentes de la "lingüística de corpus". -- Definición de corpus. -- Antecedentes: las líneas de concordancias. -- Antecedentes: los índices de frecuencias. -- La LC a partir de mediados del siglo XX. -- Ejemplo de consulta en el "Corpus de referencia del español actual". -- La lingüística de corpus y el pensamiento lingüístico. -- La LC y el estructuralismo lingüístico. -- La LC y el primer generativismo lingüístico. -- La LC y el primer congnitivismo lingüístico-social. -- Los "corpus de referencia". -- De la oposición de posturas al eclecticismo. -- Utilidad y representatividad de los corpus. -- Utilidad de los corpus. -- La importancia de la representatividad. -- Extracción de la información: concordancias y frecuencias. -- Los listados de frecuencias. -- Frecuencias léxicas y lematización. -- Ejemplos de listados de frecuencias. -- Las líneas de concordancias. -- Concordancias y combinaciones de palabras. -- Ejemplos de corpus del español en línea en os que se pueden consultar concordancias y colocaciones. -- Programas para obtener concordancias, colocaciones y frecuencias. -- Sobre la web como corpus. -- Lematización y análisis de un corpus. -- Por qué la legalización enriquece el corpus. -- Programas lematizadores en línea. -- Aún se pueden enriquecer más: información gramatical, sintáctica y semántica del corpus. -- Comparaciones entre corpus. -- Sobre la introducción de la información metalingüística en los corpus. -- Ejemplos de corpus del español en línea que permiten consultas por lemas, por categoría gramatical, por funciones sintácticas y por relaciones semánticas. -- Tipología de corpus lingüísticos. -- Según el canal de producción. -- Según el grado de representatividad. -- Según la especificidad de los textos. -- Según le porcentaje y la distribución de los textos. -- Según los idiomas incluidos. -- Aplicaciones de la LC. El caso de la lengua española. -- Elaboración de gramáticas y diccionarios a partir de corpus. -- Otros estudios léxicos a partir de corpus. -- Pte. 2ª: La lingüística corpus y el español como 2/L. -- Consideraciones didácticas en torno al uso de los corpus en la enseñanza de segundas lenguas. -- Corpus y competencia comunicativa. -- Corpus y enfoques léxico-cognitivos. -- Corpus, intervenga y análisis de errores. -- Corpus, input lingüístico y enfoques inductivos. -- Corpus para explorar: sí, pero conguía. -- Aplicaciones de la consulta de ocurrencias y concordancias. -- Ocurrencias en la red y en el corpus: sobre "la web como corpus". -- Ejemplos de actividades con concordancias en el aula de 2/L. -- Aplicaciones de las listas de frecuencias. -- Listados de frecuencia en materiales para el E/2L. -- Sobre las aplicaciones de los listados de frecuencias a la enseñanza de léxico. -- -Aplicaciones de los corpus de apéndices. -- Corpus de apéndices de 1L y de 2L. -- Aplicaciones de los corpus de apéndices de español como 2L. -- Corpus de apéndices disponibles en formato electrónico. -- Aplicaciones de los corpus lematizados y de los corpus que incluyen información sintáctico-semántica. -- Ejemplos de aplicaciones en el aula E/2L. -- Corpus avanzados en el aula de 2/L: sí, pero depende. -- Sobre las aplicaciones de la LC al EFE (Enseñanza de 2L para fines específicos). -- 2/L, LC Y EFE: la lingüística en el contacto con la realidad. -- A modo de ejemplo: algunos trabajos en el ámbito del E/2L. -- Aplicaciones de la LC a la edición de materiales didácticos. -- Aplicaciones a la lexicografía didáctica. -- Aplicaciones a la confección de libros de texto. -- Aplicaciones al diseño de ejercicios interactivos en línea.
    average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Collection Call number Copy number Status Notes Date due
Reserva Sede Centro
Colección Reserva 468.24 C957L 1 Available tmt10

Incluye referencias bibliográficas.

Incluye recursos en línea relacionados con la Lingüística de corpus.

Incluye catálogos bibliográficos especializados que incluyen bibliografía sobre Lingüística de corpus.

Pte. 1ª: La lingüística de corpus: conceptos fundamentales. -- Definición de "corpus" y antecedentes de la "lingüística de corpus". -- Definición de corpus. -- Antecedentes: las líneas de concordancias. -- Antecedentes: los índices de frecuencias. -- La LC a partir de mediados del siglo XX. -- Ejemplo de consulta en el "Corpus de referencia del español actual". -- La lingüística de corpus y el pensamiento lingüístico. -- La LC y el estructuralismo lingüístico. -- La LC y el primer generativismo lingüístico. -- La LC y el primer congnitivismo lingüístico-social. -- Los "corpus de referencia". -- De la oposición de posturas al eclecticismo. -- Utilidad y representatividad de los corpus. -- Utilidad de los corpus. -- La importancia de la representatividad. -- Extracción de la información: concordancias y frecuencias. -- Los listados de frecuencias. -- Frecuencias léxicas y lematización. -- Ejemplos de listados de frecuencias. -- Las líneas de concordancias. -- Concordancias y combinaciones de palabras. -- Ejemplos de corpus del español en línea en os que se pueden consultar concordancias y colocaciones. -- Programas para obtener concordancias, colocaciones y frecuencias. -- Sobre la web como corpus. -- Lematización y análisis de un corpus. -- Por qué la legalización enriquece el corpus. -- Programas lematizadores en línea. -- Aún se pueden enriquecer más: información gramatical, sintáctica y semántica del corpus. -- Comparaciones entre corpus. -- Sobre la introducción de la información metalingüística en los corpus. -- Ejemplos de corpus del español en línea que permiten consultas por lemas, por categoría gramatical, por funciones sintácticas y por relaciones semánticas. -- Tipología de corpus lingüísticos. -- Según el canal de producción. -- Según el grado de representatividad. -- Según la especificidad de los textos. -- Según le porcentaje y la distribución de los textos. -- Según los idiomas incluidos. -- Aplicaciones de la LC. El caso de la lengua española. -- Elaboración de gramáticas y diccionarios a partir de corpus. -- Otros estudios léxicos a partir de corpus. -- Pte. 2ª: La lingüística corpus y el español como 2/L. -- Consideraciones didácticas en torno al uso de los corpus en la enseñanza de segundas lenguas. -- Corpus y competencia comunicativa. -- Corpus y enfoques léxico-cognitivos. -- Corpus, intervenga y análisis de errores. -- Corpus, input lingüístico y enfoques inductivos. -- Corpus para explorar: sí, pero conguía. -- Aplicaciones de la consulta de ocurrencias y concordancias. -- Ocurrencias en la red y en el corpus: sobre "la web como corpus". -- Ejemplos de actividades con concordancias en el aula de 2/L. -- Aplicaciones de las listas de frecuencias. -- Listados de frecuencia en materiales para el E/2L. -- Sobre las aplicaciones de los listados de frecuencias a la enseñanza de léxico. -- -Aplicaciones de los corpus de apéndices. -- Corpus de apéndices de 1L y de 2L. -- Aplicaciones de los corpus de apéndices de español como 2L. -- Corpus de apéndices disponibles en formato electrónico. -- Aplicaciones de los corpus lematizados y de los corpus que incluyen información sintáctico-semántica. -- Ejemplos de aplicaciones en el aula E/2L. -- Corpus avanzados en el aula de 2/L: sí, pero depende. -- Sobre las aplicaciones de la LC al EFE (Enseñanza de 2L para fines específicos). -- 2/L, LC Y EFE: la lingüística en el contacto con la realidad. -- A modo de ejemplo: algunos trabajos en el ámbito del E/2L. -- Aplicaciones de la LC a la edición de materiales didácticos. -- Aplicaciones a la lexicografía didáctica. -- Aplicaciones a la confección de libros de texto. -- Aplicaciones al diseño de ejercicios interactivos en línea.

TEMIS Compra 21/10/2016 Factura - 18-0000383

Lenguaje y lenguas

Biblioteca José Manuel Rivas Sacconi

Sede Casa de Cuervo: Calle 10 # 4-69, Bogotá, Colombia.
Sede Yerbabuena: Autopista Norte. Kilómetro 9 más 300 metros.
email: biblioteca@caroycuervo.gov.co

© Instituto Caro y Cuervo, 2018