Schmidt, W. Fritz,

Die spanischen Elemente in französischen Wortschatz / von Fritz Schmidt - Halle, Alemania : Max Niemeyer [Verlag], 1914 - 209 páginas ; 24 cm. - Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ; 54 .

Las palabras en español se explican en alemán, con citas en francés.

Incluye indice analítico.

Einleitung. -- Politische Beziehungen zswischen Frankreich und Spanien. -- Interktuelle Beziehungen zswischen Frankreich und Spanien. -- Literarische Einflüse. -- Literaturnachweise. -- Übersetzungen spanischer Werke. -- Die spaniche Sprache in Frankreich. -- Salazar, Pérez. -- Grenzen des spanischen Einflusses. -- Vorbemerkungen. -- Das Recht der Entlehnung. -- Geshwundene Worte spanischer Herkunft. -- Worte zweifelhafter Herkunft. -- Historischer Rückblick. -- Hauptteil. -- Die spanischen Elemente im Französischen. -- Lebensgewohnheiten. -- Essen. -- Fleisch und andere Speisen. -- Fische. -- Geniefsbare Früchte. -- Rauchen. -- Trinken. -- Genussmittel. -- Nahrungsmittel. -- Wohnen. -- Kleidung. -- Haartracht. -- Fußbekleidung. -- Sonstige Bekleidungsstücke. -- Gesselligkeit und Unterhaltung. -- SpieleKartenspiel. -- Billardspiel. -- Würfelspiel. -- Taschenspielerei. -- Gesang und Tanz. -- Stierkämpfe. -- Fechten und Turniere. -- Pferdekenntnis, Reitwesen. -- Militärwesen. -- Einzelne Personen. -- Truppenteile. -- Waffen. -- Sonstiges. -- Politik und Verwaltung. -- Politik. -- Verwaltung. -- Hofleben. -- Handel und Verkehr. -- Handel. -- Planzenprodukte. -- Harze. -- Weitere Pflanzenprodukte. -- Tierische Produkte. -- Zuckerwaren. -- Heilmittel, Apothekerwaren. -- Verkehr (Seewesen). -- Schiffe und Schiffsteile. -- Personen. -- Ortsbezeichnungen. -- und Sonstiges. -- Verkehrsmittel. -- Münzen Maße und Gewichte. -- Industrie und Gewerbe. -- Technologie. -- Farben. -- Gewinnung der Edelmetalle. -- Gefäße. -- Berufe. -- Natur- und Geisteswissenschaften. -- Zoologie. -- Botanik. -- Mineralogie. -- Chemie. -- Geographie. -- Philologie. -- Literaturgechichte. -- Sprache und Grammatik. -- Theologie. -- Ethonologie. -- Medizin. -- Strafen ; Abstrakta. -- Bizarres und Ähnliches. -- Tadelnswertes. -- Schluß. -- Ergebnisse. -- Die ersten Belege un ihre Charakterisierung. -- Kulturhistorische Beziehungen und Etymologie. -- Vor dem Dg. belegte Ausdrücke. -- Veraltete Worte. -- Doubletten. -- Heruntergekommene Ausdrücke. -- Die äßere Form der Worte.


Español--Influencia en el francés
Francés--Préstamos del español

442.4 / SCH349s
Novedades





Sector Cultura


Gobierno de Colombia


Instituto Caro y Cuervo


Sede principal

Sede Casa Cuervo Urisarri:
Calle 10 # 4-69, Bogotá, Colombia


Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Delegación Madrid, España:

C/Alcalá, 49 Madrid

Horarios de atención:

Sede Casa Cuervo Urisarri:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Sede Yerbabuena:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Teléfono:
(+57) 601 3422121


Línea gratuita nacional:
018000111124


Correo electrónico:
contactenos@caroycuervo.gov.co

Correo denuncias por actos de corrupción:
soytransparente@caroycuervo.gov.co

Logo Mincultura

Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Código postal:
250008

Delegación Madrid, España:
C/Alcalá, 49 Madrid