Bolaños, Katherine

Narraciones Kâviarí: contribuciones para la enseñanza y preservación de la lengua y la cultura / Katherine Bolaños y Ricardo Palacio Hernández; Hermes Sánchez Gómez, traducciones e interpretación; Soraya Alejandra Bolaños Quiñónez, transcripciones en notación musical y análisis musical; Leonel Cabayarí Castillo, ilustraciones y comentarios - Bogotá, Colombia: Instituto Caro y Cuervo, 2022 - [315] páginas : ilustraciones, fotografías ; 23 cm - Serie Montes; 6 .

Introducción. -- El kâʋiaɾíː la lengua y sus hablantes. -- La región del Vaupés. Multilingüismo y diversidad. -- Desplazamiento lingüístico y pérdida de la diversidad cultural. -- Los kâʋiaɾí. -- Sobre narradores, narraciones y contextos. -- La lengua: generalidades. – Fonología. -- Cuadro 1. Inventario fonológico consonantes Kâʋiaɾí. -- Cuadro 2. Inventario de vocales Kâʋiaɾí. -- Figura 1. Glotalización fonética, realización de âɾa [ʔâɾa] ‘morroco’. -- Figura 2. Realización fonética de la oclusiva glotal para âɾa [ʔâɾa] ‘morroco’. -- Figura 3. Espectro de vocal larga /a:/ en pǎ:ɾi ‘blando’. -- Figura 4. Espectro de vocal larga /a:/ en /páɾi/ ‘ceniza’. -- Figura 5. Espectro de vocal oral larga (con tono alto). íː ‘nombre’. -- Figura 6. Espectro de vocal nasal larga (con tono alto). ĩ́ː ‘sí’. -- Figura 7. Espectro de tono bajo, kàɾì ‘hormiga legionaria’ (Formicidae Ecitoninae). -- Figura 8. Espectro de tono descendente (H-L) kâɾi ‘adverbio: así, de esta manera’. -- Figura 9. Espectro de tono descendente (H-L) pêːɾi ‘gavilán’. -- Figura 10. Espectro ilustrando tono bajo (en primera sílaba) y tono alto (segunda sílaba) pèːɾí ‘estar.frío’. -- Figura 11. Espectro ilustrando coarticulación de la nasalización y aspiración en un mismo segmento (/mʰ/) en mʰâːti ‘soporte de barro para poner el tiesto en el fogón’. -- Figura 12. Espectro ilustrando la nasal simple (/m/) en máːti ‘mueco’. -- Notas sobre la morfología. -- Cuadro 3. -- Cuadro 4. Pronombres demostrativos. -- Nota sobre la sintaxis. -- Sobre la representación ortográfica empleada en las transcripciones. -- Melodías y relatos kâʋiaɾí. -- Melodías kâʋiaɾí : Melodía 1 a 4 (p. 55-68). -- Narraciones kâʋiaɾí. -- Los encuentros y las narraciones: historias de la cauchería: Parte I a III (p. 73-111). -- Narraciones tradicionales y míticas. -- Los mṹnʰṹdʒí (los dioses de la creación): Parte I a IV (p. 134-181). -- Los relatos de vida. -- Gustavo Rojas Kâʋiaɾí. -- Armando Rojas. -- Ignacio Sánchez. -- Juan Gómez. -- Feliciano Gómez. -- Hermes Sánchez. -- Héʋakati (consejos). -- El manejo de la chagra. -- A los hijos. -- Para las fiestas. -- Consejos para matrimonio. -- Las visitas a las malocas. -- Trabajos comunitarios. -- Sobre los robos. -- La disciplina de los hijos. -- Los chismes. -- A las mamás que tienen niños pequeños. -- El trato a los mayores. – Referencias. -- Archivo fotográfico. – Dibujos.

9789586114158


Kâviarí (Lengua indígena)--Vaupés (Colombia)
Kâviarí (Lengua indígena)--Fonología--Vaupés (Colombia)
Kâviarí (Lengua indígena)--Sintaxis--Vaupés (Colombia)
Kâviarí (Indígenas)--Vida social y costumbres--Vaupés (Colombia)
Kâviarí (Indígenas)--Relatos personales--Vaupés (Colombia)
Novedades





Sector Cultura


Gobierno de Colombia


Instituto Caro y Cuervo


Sede principal

Sede Casa Cuervo Urisarri:
Calle 10 # 4-69, Bogotá, Colombia


Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Delegación Madrid, España:

C/Alcalá, 49 Madrid

Horarios de atención:

Sede Casa Cuervo Urisarri:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Sede Yerbabuena:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Teléfono:
(+57) 601 3422121


Línea gratuita nacional:
018000111124


Correo electrónico:
contactenos@caroycuervo.gov.co

Correo denuncias por actos de corrupción:
soytransparente@caroycuervo.gov.co

Logo Mincultura

Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Código postal:
250008

Delegación Madrid, España:
C/Alcalá, 49 Madrid