Transcribing talk and interaction : (Registro nro. 108112)

Detalles MARC
000 -Líder
Campo de control de longitud fija 03251cam a22002654a 4500
001 - Número de control
campo de control 16869803
003 - Identificador del número de control
campo de control CO-BoICC
005 - Fecha y hora de la última transacción
campo de control 20181031164304.0
008 - Elementos de longitud fija -- Información general
Campo de control de longitud fija 110713s2011 ne a frb 001 0 eng
020 ## - ISBN
Número Internacional Normalizado del libro (NR) 9789027211835
020 ## - ISBN
ISBN Cancelado/ Invalidado (R) 9789027285065
040 ## - Fuente de catalogación
Agencia de catalogación original DLC
Agencia que realiza la transcripción DLC
Agencia que realiza la modificación CO-BoICC
Idioma de catalogación spa
041 #0 - Código de idioma
Código de idioma para texto/pista de sonido o título separado eng
082 04 - Número de clasificación decimal Dewey
Número de clasificación 302.2244
Signatura librística J53t
Número de la edición 22
100 1# - Entrada principal -- Nombre personal
Nombre personal Jenks, Christopher Joseph,
245 10 - Mención del título
Título Transcribing talk and interaction :
Parte restante del título issues in the representation of communication data /
Mención de responsabilidad, etc. Christopher Joseph Jenks
260 ## - Publicación, distribución, etc. (Pie de imprenta)
Lugar de publicación, distribución, etc. Amsterdam ;
-- Philadelphia :
Nombre del editor, distribuidor, etc. John Benjamins Publishing,
Fecha de publicación, distribución, etc. 2011.
300 ## - Descripción física
Extensión xi, 120 páginas :
Otros detalles físicos ilustraciones ;
Dimensiones 24 cm.
504 ## - Nota de bibliografía, Etc.
Nota de bibliografía, Etc. Incluye biografiaría : páginas [105]-108 e índice.
505 0# - Nota de contenido con formato preestablecido
Nota de contenido con formato preestablecido An introduction to transcripts of talk and interaction. -- Introduction. -- What are transcripts of talk and interacton?. -- What are transcripts used for?. -- What are the benefits of using transcripts?. -- Are transcripts accurate representations of talk and interaction?. -- Theoretical issues. -- Introduction. -- Transcript as research construct. -- Transcript variation. -- Transcript politics. -- Transcript ethics. -- Introduction. -- Playback. -- Software issues. -- Hardware issues. -- Organization. -- Layout. -- Line members. -- Line breaks. -- Spacing. -- Placement of transcript. -- Content. -- Font type. -- Speaker representation. -- Transcription detail. -- Transcribing inteeractional and paralinguistic features. -- Introduction. -- Transcriptions conventions. -- Interactional features. -- Turn-taking. -- Simultaneous utterances. -- Contigous utterances. -- Pauses. -- Timed pauses. -- Micro pauses. -- Paralinguistics features. -- Intonation. -- Falling intonation. -- Slight rising intonation. -- Marked upsteps/downsteps in intonation. -- Elogantions and abrupt stops. -- Elongations. -- Abrupt stops. -- Stress and voice amplitude. -- Emphasis. -- Loud/forte speech. -- Soft/piano speech. -- Audible aspirations and inhalations. -- Exhalations. -- Laugh particle. -- Laughter particle. -- Laughter within an utterance. -- Inhalations. -- Tempo. -- Faster/allegro talk. -- Slower/lento talk. -- Other voices qualities. -- Smile voice. -- Unintelligible syllable. -- Hearing approximations. -- Transcribing nonverbal conduct. -- Introduction. -- Nonverbal conduct. -- Body postures. -- Facial expressions. -- Gestures. -- Gaze. -- Proximity. -- Actions. -- Media used to represent nonverbal behavior. -- Text. -- Video stills. -- Drawings. -- Digital renderings. -- Methods for representing sequentiality. -- Symbols. -- Sequencing. -- Time stamps. -- Advandced issues. -- Myopia. -- Tunnel vision. -- Emotional attachment. -- Present ans recall. -- Outsourcing. -- Advanced practical issues. -- Capitalization. -- Apostrophes. -- Conversation al floors. -- Translations. -- Add-on conventions. -- Trancription software. -- Conclusion. -- Appendix A: Example transcript. -- Appendix B: Trancriptions conventions. -- Appendix C: Transcription conventions camparison table. -- Appendix D: Quick start guide to transcribing.
591 ## - Áreas temáticas
Áreas temáticas Ciencias sociales
650 17 - Asiento secundario de materia -- Término temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Comunicación verbal
Subdivisión general Investigaciones
Fuente del encabezamiento o término LEMB
650 17 - Asiento secundario de materia -- Término temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Análisis del discurso
Subdivisión general Investigaciones
Fuente del encabezamiento o término LEMB
942 ## - Tipo de Material (KOHA)
Tipo de Item Libros
Existencias
Sistema de clasificacion Coleccion Registro (AÑO) Registro (MES) Fecha de adquisición Ubicacion (sede actual) Ubicacion (sede de origen) Fecha de modificacion Proveedor Precio Total Checkouts Signatura topografica Codigo de barras Date last seen Date checked out Numero de ejemplar Forma de adquisicion Restricciones de uso (para el prestamo) Areas tematicas
Sistema de Clasificación Decimal Dewey Colección General 2014 12 01/12/2014 Sede Yerbabuena Sede Yerbabuena 19/12/2014 MERCAWORLD 88000.00 1 302.2244 J53t 500074701 23/04/2019 13/02/2019 ej. 1 Compra Libros Ciencias sociales
MATERIAL DESTACADO





Sector Cultura


Gobierno de Colombia


Instituto Caro y Cuervo


Sede principal

Sede Casa Cuervo Urisarri:
Calle 10 # 4-69, Bogotá, Colombia


Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Delegación Madrid, España:

C/Alcalá, 49 Madrid

Horarios de atención:

Sede Casa Cuervo Urisarri:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Sede Yerbabuena:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Teléfono:
(+57) 601 3422121


Línea gratuita nacional:
018000111124


Correo electrónico:
contactenos@caroycuervo.gov.co

Correo denuncias por actos de corrupción:
soytransparente@caroycuervo.gov.co

Logo Mincultura

Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Código postal:
250008

Delegación Madrid, España:
C/Alcalá, 49 Madrid