000 -Líder |
Campo de control de longitud fija |
014660000a22002770004500 |
003 - Identificador del número de control |
campo de control |
CO-BoICC |
005 - Fecha y hora de la última transacción |
campo de control |
20171117115343.0 |
008 - Elementos de longitud fija -- Información general |
Campo de control de longitud fija |
2001 1s2000||||ag |||||r|||||||||||spa d |
020 ## - ISBN |
Número Internacional Normalizado del libro (NR) |
9505542070 |
040 ## - Fuente de catalogación |
Agencia de catalogación original |
COBoICC |
Idioma de catalogación |
spa |
041 0# - Código de idioma |
Código de idioma para texto/pista de sonido o título separado |
spa |
082 04 - Número de clasificación decimal Dewey |
Número de clasificación |
418.02 |
Signatura librística |
S194t |
Número de la edición |
21 |
100 1# - Entrada principal -- Nombre personal |
Nombre personal |
Sánchez, Sonia |
Fechas asociadas con el nombre |
1936- |
245 10 - Mención del título |
Título |
Traducción, lengua y cultura : |
Parte restante del título |
consideraciones sobre la metodología de la traducción y del proceso de comprensión en lengua extranjera / |
Mención de responsabilidad, etc. |
Sonia Sánchez |
260 03 - Publicación, distribución, etc. (Pie de imprenta) |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Tucumán : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Universidad Nacional de Tucumán, Facultad de Filosofía y Letras, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
2000 |
300 ## - Descripción física |
Extensión |
160 p. |
Otros detalles físicos |
il. ; |
Dimensiones |
25 cm |
504 ## - Nota de bibliografía, Etc. |
Nota de bibliografía, Etc. |
Incluye bibliografía: p. 143-151 e índice, anexos de textos utilizados para la lectura comprensiva y la traducción. |
505 ## - Nota de contenido con formato preestablecido |
Nota de contenido con formato preestablecido |
Problemáticas . -- El proceso de la traducción . -- El plano del texto . -- La comunicación, actualización de la lengua . -- Lo sociocultural en la lectura comprensiva y en la traducción . -- La interfaz entre lo lingüístico y lo cognitivo . -- Estudio de las tipologías textuales en la traducción . -- La semiosis de la transferencia |
650 17 - Asiento secundario de materia -- Término temático |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada |
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN |
Fuente del encabezamiento o término |
LEMB |
650 27 - Asiento secundario de materia -- Término temático |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada |
DISCURSOS |
Subdivisión general |
ANÁLISIS |
Fuente del encabezamiento o término |
LEMB |
650 27 - Asiento secundario de materia -- Término temático |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada |
PSICOLINGÜÍTICA |
Fuente del encabezamiento o término |
LEMB |
700 ## - Asiento Secundario--Nombre personal |
Nombre personal |
Sánchez, Ida Sonia |
Código del relacionador |
tr. |
710 1# - Asiento Secundario--Nombre corporativo |
Nombre corporativo o de jurisdicción como elemento de entrada |
Universidad Nacional de Tucumán. |
Unidad subordinada |
Instituto de Investigaciones Lingüísticas y Literarias Hispanoamericanas |
901 ## - LOCAL DATA ELEMENT A, LDA (RLIN) |
b |
BIPR |
c |
BIPR |
942 ## - Tipo de Material (KOHA) |
Tipo de Item |
Libros |