El bilingüismo en el mundo hispanohablante Silvina Montrul

Por: Montrul, SilvinaTipo de material: TextoTextoIdioma: Español Editor: Malden, Estados Unidos Wiley-Blackwell 2013Descripción: 352 páginas 24 cmISBN: 9780470657218Tema(s): Bilingüismo -- Latinoamérica | Bilingüismo -- España | Bilingüismo -- Estados Unidos | Español como lengua extranjera | Español como segunda lenguaClasificación CDD: 306.446
Contenidos:
Capítulo 1: ¿Quiés es bilingüe?. -- Algunas edfiniciones importantes. -- Lengua materna, primera y lengua segunda o tercera. -- Lengua primaria y lengua secundaria. -- Lengua mayoritaria y lengua minoritaria. -- Conocimiento y uso de una lengua. -- Definiciones de bilingüe. -- Factores que definen y caracterizan a los bilingües. -- La edad de adquisición. -- El contexto de adquisición. -- El grado de uso de las lenguas. -- El nivel de conocimiento de las dos lenguas. -- El modo bilingüe. -- Actitudes hacia el bilingüismo. -- Síntesis. - Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Tema de investigación. -- Parte 1: Bilingüismo y sociedad. -- Capítulo 2: Aspectos sociales del bilingüísmo. -- Lengua, poder e identidad. -- Variedad y usos de las lenguas. -- Diglosia. -- Lenguas en contacto. -- Desarrollo, mantenimiento y pérdida de una lengua en contacto. -- Consecuencias estructurales del contacto de lenguas. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Capítulo 3: El bilingüismo en España. -- ¿Cómo se desarrolló el español?. -- Las lenguas regionales y el bilingüismo. -- El bilingüismo en Cataluña. -- El bilingüismo en el País Vasco. -- El bilingüismo en Galicia. -- Otras lenguas minoritarias en España. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Temas de investigación. -- Capítulo 4: El bilingüismo en Hispanoamérica. -- Algunas lenguas precolombinas. -- El bilingüismo en la época colonial. -- El náhuatl y el maya. -- El quechua. -- El guaraní. -- El mapudungun. -- El bilingüismo español-lengua indígena. -- El dominio del español después de la colonia. -- El bilingüismo indígena actual en Hispanoamérica. -- Algunos inmigrantes europeos de los siglos XIX y XX. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Preguntas de reflexión y discusión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Tema de investigación. -- Capítulo 5: El español en los Estados Unidos. -- La minoría lingüística más numerosa. -- Breve historia de la presencia hispana en los Estados Unidos. -- La inmigración de habla hispana reciente. -- El bilingüismo y el uso del español. -- Características lingüísticas del español hablado en los Estados Unidos. -- Características léxicas. -- Transferencia y simplifi cación estructural. -- La alternancia de códigos. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Preguntas de refl exión y discusión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Temas de investigación. -- Parte 2: El bilingüismo individual. -- Capítulo 6: Aspectos psicolingüísticos del bilingüismo. -- Conocimiento, uso y procesamiento del lenguaje. -- La adquisición de la lengua. -- La percepción del habla en bilingües. -- La organización del léxico mental bilingüe. -- El procesamiento de la alternancia de códigos 146. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Capítulo 7: La adquisición de la lengua en la infancia. -- Contexto monolingüe. -- Las primeras palabras. -- La explosión de vocabulario (20–24 meses). -- Diferencias específi cas de cada lengua. -- Los errores de sobregeneralización morfológica. -- La adquisición bilingüe en la infancia. -- El papel del input en el desarrollo bilingüe infantil. -- El desarrollo de las dos lenguas. -- La hipótesis de un sistema único. -- La hipótesis del desarrollo independiente. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Capítulo 8: La adquisición de una lengua segunda (L2). -- Características de la adquisición de una L2 en adultos. -- El contexto de adquisición. -- El sistema lingüístico de la interlengua. -- Tipos de errores. -- Fosilización. -- Factores afectivos: la motivación. -- La edad. -- La hipótesis del período crítico. -- Rapidez de aprendizaje de una segunda lengua. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Capítulo 9: Debilitamiento y adquisición incomplete de la primera lengua. -- El desplazamiento hacia la lengua mayoritaria. -- La atrición de la lengua materna. -- Atraso, debilitamiento y pérdida de una lengua en niños bilingües simultáneos. -- El debilitamiento de la lengua materna en bilingües secuenciales y de edad escolar. -- La lengua débil en la edad adulta. -- Comparación entre los hablantes de herencia hispana y aprendices de español como L2. -- Posibles ventajas lingüísticas de los hablantes de herencia hispana. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Tema de investigación: Alternancia de códigos. -- Parte 3: Política y educación. -- Capítulo 10: Fundamentos de la educación bilingüe. -- Política lingüística. -- Planificación lingüística. -- España. -- Hispanoamérica. -- Normalización, codifi cación y estandarización de la lengua. -- Educación. -- Tipos de programas de educación bilingüe. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Temas de investigación. -- Capítulo 11: La educación bilingüe en España. -- Cataluña. -- El País Vasco. -- Galicia. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Preguntas de refl exión y discusión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Temas de investigación. -- Capítulo 12: La educación bilingüe en Hispanoamérica. -- El bilingüismo indígena-castellano. -- La educación intercultural bilingüe. -- México. -- Guatemala. -- Perú. -- Bolivia. -- Ecuador. -- Paraguay. -- Resultados generales de la educación intercultural bilingüe. -- La educación bilingüe de prestigio. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Preguntas de refl exión y discusión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Temas de investigación. -- Capítulo 13: La educación bilingüe en los Estados Unidos. -- Breve historia de la educación bilingüe en los Estados Unidos. -- La inmigración europea. -- La inmigración hispana. -- Tipos de programas de educación bilingüe en los Estados Unidos. -- Programas de sumersión y de transición rápida al inglés. -- Programas bilingües. -- ¿Es efi caz la educación bilingüe en los Estados Unidos?. -- Programas de español como lengua extranjera. -- Programas de español para hispanohablantes. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Preguntas de reflexión y discusión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Temas de investigación.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Colección Signatura Copia número Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Sede Centro
Colección General 306.446 M813 ej. 1 Disponible tmt10 500083034

Capítulo 1: ¿Quiés es bilingüe?. -- Algunas edfiniciones importantes. -- Lengua materna, primera y lengua segunda o tercera. -- Lengua primaria y lengua secundaria. -- Lengua mayoritaria y lengua minoritaria. -- Conocimiento y uso de una lengua. -- Definiciones de bilingüe. -- Factores que definen y caracterizan a los bilingües. -- La edad de adquisición. -- El contexto de adquisición. -- El grado de uso de las lenguas. -- El nivel de conocimiento de las dos lenguas. -- El modo bilingüe. -- Actitudes hacia el bilingüismo. -- Síntesis. - Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Tema de investigación. -- Parte 1: Bilingüismo y sociedad. -- Capítulo 2: Aspectos sociales del bilingüísmo. -- Lengua, poder e identidad. -- Variedad y usos de las lenguas. -- Diglosia. -- Lenguas en contacto. -- Desarrollo, mantenimiento y pérdida de una lengua en contacto. -- Consecuencias estructurales del contacto de lenguas. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Capítulo 3: El bilingüismo en España. -- ¿Cómo se desarrolló el español?. -- Las lenguas regionales y el bilingüismo. -- El bilingüismo en Cataluña. -- El bilingüismo en el País Vasco. -- El bilingüismo en Galicia. -- Otras lenguas minoritarias en España. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Temas de investigación. -- Capítulo 4: El bilingüismo en Hispanoamérica. -- Algunas lenguas precolombinas. -- El bilingüismo en la época colonial. -- El náhuatl y el maya. -- El quechua. -- El guaraní. -- El mapudungun. -- El bilingüismo español-lengua indígena. -- El dominio del español después de la colonia. -- El bilingüismo indígena actual en Hispanoamérica. -- Algunos inmigrantes europeos de los siglos XIX y XX. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Preguntas de reflexión y discusión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Tema de investigación. -- Capítulo 5: El español en los Estados Unidos. -- La minoría lingüística más numerosa. -- Breve historia de la presencia hispana en los Estados Unidos. -- La inmigración de habla hispana reciente. -- El bilingüismo y el uso del español. -- Características lingüísticas del español hablado en los Estados Unidos. -- Características léxicas. -- Transferencia y simplifi cación estructural. -- La alternancia de códigos. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Preguntas de refl exión y discusión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Temas de investigación. -- Parte 2: El bilingüismo individual. -- Capítulo 6: Aspectos psicolingüísticos del bilingüismo. -- Conocimiento, uso y procesamiento del lenguaje. -- La adquisición de la lengua. -- La percepción del habla en bilingües. -- La organización del léxico mental bilingüe. -- El procesamiento de la alternancia de códigos 146. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Capítulo 7: La adquisición de la lengua en la infancia. -- Contexto monolingüe. -- Las primeras palabras. -- La explosión de vocabulario (20–24 meses). -- Diferencias específi cas de cada lengua. -- Los errores de sobregeneralización morfológica. -- La adquisición bilingüe en la infancia. -- El papel del input en el desarrollo bilingüe infantil. -- El desarrollo de las dos lenguas. -- La hipótesis de un sistema único. -- La hipótesis del desarrollo independiente. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Capítulo 8: La adquisición de una lengua segunda (L2). -- Características de la adquisición de una L2 en adultos. -- El contexto de adquisición. -- El sistema lingüístico de la interlengua. -- Tipos de errores. -- Fosilización. -- Factores afectivos: la motivación. -- La edad. -- La hipótesis del período crítico. -- Rapidez de aprendizaje de una segunda lengua. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Capítulo 9: Debilitamiento y adquisición incomplete de la primera lengua. -- El desplazamiento hacia la lengua mayoritaria. -- La atrición de la lengua materna. -- Atraso, debilitamiento y pérdida de una lengua en niños bilingües simultáneos. -- El debilitamiento de la lengua materna en bilingües secuenciales y de edad escolar. -- La lengua débil en la edad adulta. -- Comparación entre los hablantes de herencia hispana y aprendices de español como L2. -- Posibles ventajas lingüísticas de los hablantes de herencia hispana. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Tema de investigación: Alternancia de códigos. -- Parte 3: Política y educación. -- Capítulo 10: Fundamentos de la educación bilingüe. -- Política lingüística. -- Planificación lingüística. -- España. -- Hispanoamérica. -- Normalización, codifi cación y estandarización de la lengua. -- Educación. -- Tipos de programas de educación bilingüe. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Temas de investigación. -- Capítulo 11: La educación bilingüe en España. -- Cataluña. -- El País Vasco. -- Galicia. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Preguntas de refl exión y discusión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Temas de investigación. -- Capítulo 12: La educación bilingüe en Hispanoamérica. -- El bilingüismo indígena-castellano. -- La educación intercultural bilingüe. -- México. -- Guatemala. -- Perú. -- Bolivia. -- Ecuador. -- Paraguay. -- Resultados generales de la educación intercultural bilingüe. -- La educación bilingüe de prestigio. -- Síntesis. --
Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Preguntas de refl exión y discusión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Temas de investigación. -- Capítulo 13: La educación bilingüe en los Estados Unidos. -- Breve historia de la educación bilingüe en los Estados Unidos. -- La inmigración europea. -- La inmigración hispana. -- Tipos de programas de educación bilingüe en los Estados Unidos. -- Programas de sumersión y de transición rápida al inglés. -- Programas bilingües. -- ¿Es efi caz la educación bilingüe en los Estados Unidos?. -- Programas de español como lengua extranjera. -- Programas de español para hispanohablantes. -- Síntesis. -- Términos y palabras clave. -- Preguntas de comprensión. -- Preguntas de reflexión y discusión. -- Ejercicios de aplicación y análisis. -- Temas de investigación.

LIBRARY INTERNATIONAL Compra 13/11/2020 Factura - LBIN7

Lenguaje y lenguas

Novedades





Sector Cultura


Gobierno de Colombia


Instituto Caro y Cuervo


Sede principal

Sede Casa Cuervo Urisarri:
Calle 10 # 4-69, Bogotá, Colombia


Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Delegación Madrid, España:

C/Alcalá, 49 Madrid

Horarios de atención:

Sede Casa Cuervo Urisarri:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Sede Yerbabuena:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Teléfono:
(+57) 601 3422121


Línea gratuita nacional:
018000111124


Correo electrónico:
contactenos@caroycuervo.gov.co

Correo denuncias por actos de corrupción:
soytransparente@caroycuervo.gov.co

Logo Mincultura

Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Código postal:
250008

Delegación Madrid, España:
C/Alcalá, 49 Madrid