Propuesta de adaptación del manual lola y leo 2 para la enseñanza de ele/l2 en Colombia y México / Mayra Alejandra Montoya Vargas ; directora del trabajo de grado Gloria Viviana Nieto Martín.

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Detalles de publicación: Bogota : Instituto Caro y Cuervo. Facultad Seminario Andrés Bello, 2024Descripción: 175 páginas : documento PDFPremios:
  • Tesis laureada
Nota de disertación: Tesis (Monografía para optar al título de Magíster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera y Segunda Lengua) -- Instituto Caro y Cuervo, Facultad Andrés Bello, Bogotá, 2024. Resumen: Esta investigación tuvo como objetivo proponer una adaptación de los contenidos lingüísticos y socioculturales del manual Lola y Leo 2 para la enseñanza de ELE/L2 Colombia y México, a partir de una revisión general de los procesos previos de adaptación y creación de materiales para la enseñanza de ELE en Hispanoamérica. Igualmente, para la identificación del nivel de lengua se tomó el Plan Curricular del Instituto Cervantes como punto de partida. Ahora, para entender el modelo de lengua se referenciaron autores como Soler (2015), Martín (2001), Moreno-Fernandez (2010; 2008) y Andión (2001). Por último, para abordar la variación lingüística del español se referencia a Moreno-Fernández (2007). La metodología de este ejercicio se enmarcó en los Métodos Mixtos, específicamente desde el diseño de análisis de contenidos, que permite realizar una selección objetiva de léxico a partir de un criterio establecido previo a la recolección de datos, que en esta investigación se refiere al contexto. En este sentido, entre los resultados que más llaman la atención, se encontró que a nivel lingüístico, el campo léxico presentó mayores adaptaciones; seguido del componente gramatical y pragmático; a nivel sociocultural, los mayores cambios se dieron en el componente de saberes y comportamientos socioculturales, posteriormente están los referentes culturales y habilidades y actitudes interculturales; la técnica que más se implementó durante el proceso de adaptación fue la modificación y, finalmente, que para adaptar un manual de la variedad ibérica para la enseñanza de ELE/L2 en Colombia y México se necesita recurrir a más de una variedad.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
No hay ítems correspondientes a este registro

Tesis (Monografía para optar al título de Magíster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera y Segunda Lengua) -- Instituto Caro y Cuervo, Facultad Andrés Bello, Bogotá, 2024.

Incluye referencias bibliográficas, tabla de contenido, listas de gráficos y diagramas y tabla de ilustraciones.

Esta investigación tuvo como objetivo proponer una adaptación de los contenidos lingüísticos y socioculturales del manual Lola y Leo 2 para la enseñanza de ELE/L2 Colombia y México, a partir de una revisión general de los procesos previos de adaptación y creación de materiales para la enseñanza de ELE en Hispanoamérica.

Igualmente, para la identificación del nivel de lengua se tomó el Plan Curricular del Instituto Cervantes como punto de partida. Ahora, para entender el modelo de lengua se referenciaron autores como Soler (2015), Martín (2001), Moreno-Fernandez (2010; 2008) y Andión (2001). Por último, para abordar la variación lingüística del español se referencia a Moreno-Fernández (2007). La metodología de este ejercicio se enmarcó en los Métodos Mixtos, específicamente desde el diseño de análisis de contenidos, que permite realizar una selección objetiva de léxico a partir de un criterio establecido previo a la recolección de datos, que en esta investigación se refiere al contexto.

En este sentido, entre los resultados que más llaman la atención, se encontró que a nivel lingüístico, el campo léxico presentó mayores adaptaciones; seguido del componente gramatical y pragmático; a nivel sociocultural, los mayores cambios se dieron en el componente de saberes y comportamientos socioculturales, posteriormente están los referentes culturales y habilidades y actitudes interculturales; la técnica que más se implementó durante el proceso de adaptación fue la modificación y, finalmente, que para adaptar un manual de la variedad ibérica para la enseñanza de ELE/L2 en Colombia y México se necesita recurrir a más de una variedad.

En español; resumen en ingles

Tesis laureada

Documento en línea, archivo PDF (175 páginas)

Español como segunda lengua o lengua extranjera - ELE

MATERIAL DESTACADO





Sector Cultura


Gobierno de Colombia


Instituto Caro y Cuervo


Sede principal

Sede Casa Cuervo Urisarri:
Calle 10 # 4-69, Bogotá, Colombia


Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Delegación Madrid, España:

C/Alcalá, 49 Madrid

Horarios de atención:

Sede Casa Cuervo Urisarri:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Sede Yerbabuena:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Teléfono:
(+57) 601 3422121


Línea gratuita nacional:
018000111124


Correo electrónico:
contactenos@caroycuervo.gov.co

Correo denuncias por actos de corrupción:
soytransparente@caroycuervo.gov.co

Logo Mincultura

Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Código postal:
250008

Delegación Madrid, España:
C/Alcalá, 49 Madrid