Comparaciones estereotipadas con alimentos y animales en el español de colombia y el chino : recomendaciones para su enseñanza a sinohablantes / Dandan Zhang ; directora del trabajo de grado Gloria Viviana Nieto Martín.
Tipo de material:
- Tesis laureada
Tesis (Monografía para optar al título de Magíster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera y Segunda Lengua) -- Instituto Caro y Cuervo, Facultad Andrés Bello, Bogotá, 2024.
Incluye referencias bibliográficas, tabla de contenido y listas de gráficos y diagramas.
Con un enfoque investigativo mixto, este estudio tiene como objetivo principal establecer las dificultades que encuentran los estudiantes de español sinohablantes para comprender y aprender las comparaciones estereotipadas con animales y alimentos usadas en el español de Colombia, y formular recomendaciones para su enseñanza.
Para ello, se revisaron primero las investigaciones recientes, conceptos y teorías relacionados con la fraseología española y china, la comparación estereotipada, la fraseodidáctica, las competencias léxica y pragmática, la interculturalidad. Para la recolección y el análisis de datos, se usaron tres instrumentos: matriz de análisis para el análisis contrastivo de las comparaciones estereotipadas con animales y alimentos usadas en el español de Colombia y el idioma chino; prueba previa y prueba posterior; anotación de las grabaciones del pilotaje del material didáctico.
Como resultado, se encontró que la implementación del pilotaje del material didáctico Más fresco/a que una lechuga. Propuesta didáctica para la enseñanza de las comparaciones estereotipadas en la clase de ELE/L2 (Nieto y Umaña, 2024) ayudó a mejorar la comprensión e interpretación de las comparaciones estereotipadas ya que aumentó notoriamente la nota de la prueba posterior de los participantes. Además, a través del análisis contrastivo de las comparaciones estereotipadas en el español y el chino, se logró entender mejor las estructuras sintácticas, los animales y alimentos estereotipados, las cualidades intensificadas y las diferencias culturales y lingüísticas reflejadas en ambos idiomas. Las dificultades de comprensión se deben a las diferencias lingüísticas presentes en el idioma chino y el español y a la distancia cultural existente entre China y Colombia. Por último, se formularon 17 recomendaciones para la enseñanza de las comparaciones estereotipadas a sinohablantes.
En español; resumen en ingles
Tesis laureada
Documento en línea, archivo PDF (149 páginas)
Español como segunda lengua o lengua extranjera - ELE