Comparaciones estereotipadas con alimentos y animales en el español de colombia y el chino : recomendaciones para su enseñanza a sinohablantes / Dandan Zhang ; directora del trabajo de grado Gloria Viviana Nieto Martín.

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Detalles de publicación: Bogota : Instituto Caro y Cuervo. Facultad Seminario Andrés Bello, 2024Descripción: 149 páginas : documento PDFPremios:
  • Tesis laureada
Nota de disertación: Tesis (Monografía para optar al título de Magíster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera y Segunda Lengua) -- Instituto Caro y Cuervo, Facultad Andrés Bello, Bogotá, 2024. Resumen: Con un enfoque investigativo mixto, este estudio tiene como objetivo principal establecer las dificultades que encuentran los estudiantes de español sinohablantes para comprender y aprender las comparaciones estereotipadas con animales y alimentos usadas en el español de Colombia, y formular recomendaciones para su enseñanza. Para ello, se revisaron primero las investigaciones recientes, conceptos y teorías relacionados con la fraseología española y china, la comparación estereotipada, la fraseodidáctica, las competencias léxica y pragmática, la interculturalidad. Para la recolección y el análisis de datos, se usaron tres instrumentos: matriz de análisis para el análisis contrastivo de las comparaciones estereotipadas con animales y alimentos usadas en el español de Colombia y el idioma chino; prueba previa y prueba posterior; anotación de las grabaciones del pilotaje del material didáctico. Como resultado, se encontró que la implementación del pilotaje del material didáctico Más fresco/a que una lechuga. Propuesta didáctica para la enseñanza de las comparaciones estereotipadas en la clase de ELE/L2 (Nieto y Umaña, 2024) ayudó a mejorar la comprensión e interpretación de las comparaciones estereotipadas ya que aumentó notoriamente la nota de la prueba posterior de los participantes. Además, a través del análisis contrastivo de las comparaciones estereotipadas en el español y el chino, se logró entender mejor las estructuras sintácticas, los animales y alimentos estereotipados, las cualidades intensificadas y las diferencias culturales y lingüísticas reflejadas en ambos idiomas. Las dificultades de comprensión se deben a las diferencias lingüísticas presentes en el idioma chino y el español y a la distancia cultural existente entre China y Colombia. Por último, se formularon 17 recomendaciones para la enseñanza de las comparaciones estereotipadas a sinohablantes.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
No hay ítems correspondientes a este registro

Tesis (Monografía para optar al título de Magíster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera y Segunda Lengua) -- Instituto Caro y Cuervo, Facultad Andrés Bello, Bogotá, 2024.

Incluye referencias bibliográficas, tabla de contenido y listas de gráficos y diagramas.

Con un enfoque investigativo mixto, este estudio tiene como objetivo principal establecer las dificultades que encuentran los estudiantes de español sinohablantes para comprender y aprender las comparaciones estereotipadas con animales y alimentos usadas en el español de Colombia, y formular recomendaciones para su enseñanza.

Para ello, se revisaron primero las investigaciones recientes, conceptos y teorías relacionados con la fraseología española y china, la comparación estereotipada, la fraseodidáctica, las competencias léxica y pragmática, la interculturalidad. Para la recolección y el análisis de datos, se usaron tres instrumentos: matriz de análisis para el análisis contrastivo de las comparaciones estereotipadas con animales y alimentos usadas en el español de Colombia y el idioma chino; prueba previa y prueba posterior; anotación de las grabaciones del pilotaje del material didáctico.

Como resultado, se encontró que la implementación del pilotaje del material didáctico Más fresco/a que una lechuga. Propuesta didáctica para la enseñanza de las comparaciones estereotipadas en la clase de ELE/L2 (Nieto y Umaña, 2024) ayudó a mejorar la comprensión e interpretación de las comparaciones estereotipadas ya que aumentó notoriamente la nota de la prueba posterior de los participantes. Además, a través del análisis contrastivo de las comparaciones estereotipadas en el español y el chino, se logró entender mejor las estructuras sintácticas, los animales y alimentos estereotipados, las cualidades intensificadas y las diferencias culturales y lingüísticas reflejadas en ambos idiomas. Las dificultades de comprensión se deben a las diferencias lingüísticas presentes en el idioma chino y el español y a la distancia cultural existente entre China y Colombia. Por último, se formularon 17 recomendaciones para la enseñanza de las comparaciones estereotipadas a sinohablantes.

En español; resumen en ingles

Tesis laureada

Documento en línea, archivo PDF (149 páginas)

Español como segunda lengua o lengua extranjera - ELE

MATERIAL DESTACADO





Sector Cultura


Gobierno de Colombia


Instituto Caro y Cuervo


Sede principal

Sede Casa Cuervo Urisarri:
Calle 10 # 4-69, Bogotá, Colombia


Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Delegación Madrid, España:

C/Alcalá, 49 Madrid

Horarios de atención:

Sede Casa Cuervo Urisarri:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Sede Yerbabuena:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Teléfono:
(+57) 601 3422121


Línea gratuita nacional:
018000111124


Correo electrónico:
contactenos@caroycuervo.gov.co

Correo denuncias por actos de corrupción:
soytransparente@caroycuervo.gov.co

Logo Mincultura

Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Código postal:
250008

Delegación Madrid, España:
C/Alcalá, 49 Madrid