Yo maté a Sherezade confesiones de una mujer árabe furiosa Joumana Haddad ; traducción de Marta Mabres Vicens
Tipo de material:
- 9789588613239
- 928.927 H126 22
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros | Sede Yerbabuena | Colección General | 928.927 H126 | ej. 1 | Disponible | tmt54 | 500080945 |
Nota al lector. -- Prólogo. -- Para empezar... Sobre camellos, danza del vientre, esquizofrenia y demás pseudodesastres. -- Una mujer árabe que lee al marqués de Sade. -- Una mujer árabe que no pertenece a ningún sitio. -- Una mujer árabe que escribe poesía erótica. -- Una mujer árabe que crea una revista sobre el cuerpo. -- Una mujer árabe que refine su feminidad. -- Una mujer árebe que no teme provocar a Alá. -- Una mujer árabe que vive y dice "no". -- Para empezar de nuevo...¿Soy realmente una "mujer árabe". -- Posparto : Yo maté a Sherezade. -- Capítulo de la poeta : Tentativa de autobiografía. -- Agradecimientos
Título original I kelled Scheherazade. Confessions of an angry arab woman
Biografías