|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Libro primero de lectura yebamasá-castellano-barasana por Díaz Z., Bertha | Instituto Lingüístico de Verano, Lomalinda [ed]. Editor: [Lomalinda (Colombia)] : [Instituto Lingüístico de Verano], [1979]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Sede YerbabuenaSignatura topográfica: 498.61 D542L (1).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bibliography of the Summer Institute of Linguistics por Wares, Alan C [comp] | Instituto Lingüístico de Verano [ed]. Editor: Santa Ana, California (USA) : Summer Institute of Linguistics, [1971]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Sede YerbabuenaSignatura topográfica: 498.61 I59b (1).
|
|
|
|
|
|
Cõ Ucaturiaju = El abecedario en barasano del sur por Instituto Lingüístico de Verano [ed]. Editor: [Lomalinda (Colombia)] : [Edit. Townsens], [1972]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Sede YerbabuenaSignatura topográfica: 498.61 I59b (1).
|
|
|
Waibucura = Los animales en barasano del sur por Instituto Lingüístico de Verano [ed]. Editor: [Lomalinda (Colombia)] : [Edit. Townsend], [1972]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Sede YerbabuenaSignatura topográfica: 498.61 I59b (1).
|
|
|
Xcualiá Camëntxá = Voy a leer en camsá por Instituto Lingüístico de Verano [ed]. Editor: Lomalinda (Colombia) : [Edit. Townsend], [1972]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Sede YerbabuenaSignatura topográfica: 498.61 I59c (1).
|
|
|
|
|
|
Pami-coyuiye = Cuentos cubeos por Instituto Lingüístico de Verano [ed]. Editor: [Lomalinda (Colombia)] : Ministerio de Gobierno, División de Asuntos Indígenas, [1972]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Sede YerbabuenaSignatura topográfica: 498.61 I59cub (1).
|