000 | 019780000a22003010004500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20130819212508.0 | ||
008 | 201105s2009||||sp |||||r|||||||||||spa d | ||
020 | _a9783700165576 | ||
040 |
_aCoBoICC _bspa |
||
041 | _aita | ||
041 | _aper | ||
041 | _aeng | ||
082 | 0 | 4 |
_a935.07 _221 |
901 |
_bJEAM _cJEAM |
||
942 | _cBK | ||
100 | 1 | _aRota, Giorgio | |
245 | 0 | 3 |
_aLa vita e i tempi di Rostam Khan : _bedizione e traduzione italiana del ms. British Library Add 7,655 / _cGiorgio Rota |
260 |
_aWien : _bÖsterreichische Akademie der Wissenschaften : _c2009 |
||
300 |
_a432 p. ; _c23 cm |
||
440 | 0 |
_aVeröffentlichungen zur Iranistik ; _v47 |
|
440 | 0 |
_aSitzungsberichte ; _v790 |
|
440 | 0 |
_aÖsterreichische Akademie der Wissenschaften. _pPhilosophisch-Historische Klasse ; _v790 |
|
500 | _aBibliografía y notas a pie de página | ||
500 | _aÍndice: p. 309-330 | ||
500 | _aRostom or Rustam Khan | ||
504 | _aBibliografía: p. 289-308 | ||
520 | _aEn la segunda mitad del siglo 16 la dinastía Safavid de Persia (1501-1736) comenzó a importar grandes cantidades de los caucásicos, y los georgianos, en particular, en Persia, donde se convirtió al Islam y desplegó en el ejército y los funcionarios de la administración. La Vita ei Tempi di Rostam Khan es la traducción al italiano y la edición de texto de un manuscrito persa terminó en 1692, el único ejemplar conocido de que en la actualidad se conserva en la British Library: se trata de una biografía de uno de esos hombres, Rostam Khan Saak "hacha" el Viejo "(muerto en 1643), así como una historia de Persia durante su vida. Al mismo tiempo, y bastante inusual para las obras Pérsico histórico, también es en cierta forma un monumento literario a la gloria de la familia, ya que fue comisionado por su nieto y tocayo, Rostam Khan "el Joven". La Vita ei Tempi di Rostam Khan comienza describiendo las circunstancias que condujeron Rostam Khan Saak'adze "el Viejo" y | ||
999 |
_c101449 _d101449 |