000 | 012450000a22002770004500 | ||
---|---|---|---|
003 | CO-BoICC | ||
005 | 20171116125513.0 | ||
008 | 200912s2005||||sw |||||r|||||||||||spa d | ||
020 | _a91-7346-523-2 | ||
040 |
_aCoBoICC _bspa |
||
041 | 0 | _aspa | |
082 | 0 | 4 |
_a418.02 _bA476t _221 |
100 | 1 | _aAlvstad, Cecilia | |
245 | 1 | 3 |
_aLa traducción como mediación editorial : _bun estudio de 150 libros para niños y jóvenes publicados en Argentina durante 1997 / _cCecilia Alvstad |
260 |
_aGöteborg Suecia : _bActa Universitatis Gothoburgensis, _c2005 |
||
300 |
_a225 p _c22 cm |
||
490 |
_aRomanica gothoburgensia, _v52 |
||
504 | _aIncluye referencias ( p. 205-225 ) | ||
504 | _aIncluye notas y citas de píe de página | ||
505 | _aAbreviaturas. -- Aclaraciones. -- Puntos de partida teóricos sobre la traducción. -- El objeto de estudio. -- El paratexto editorial. -- La ambientación onomástica. -- Traducir a la variedad de una lengua. -- Resumen, conclusiones y reflexiones finales. -- Referencias. | ||
650 | 1 | 4 |
_aTRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN _xMETODOLOGÍA |
650 | 1 | 4 |
_aLITERATURA INFANTIL _xTRADUCCIÓN AL ESPAÑOL _xHISTORIA Y CRÍTICA |
650 | 2 | 4 |
_aNIÑOS _xLIBROS Y LECTURA |
901 |
_bGMP _cGMP |
||
942 | _cBK | ||
999 |
_c40842 _d40842 |