Il Confronto letterario (Registro nro. 116258)

000 -Líder
Campo de control de longitud fija 01859nam a22003017a 4500
003 - Identificador del número de control
campo de control CO-BoICC
005 - Fecha y hora de la última transacción
campo de control 20241009062518.0
008 - Elementos de longitud fija -- Información general
Campo de control de longitud fija 240118t2003 it ||||gr|||| 001 0 ita d
020 ## - ISBN
Número Internacional Normalizado del libro (NR) 8882093352
040 ## - Fuente de catalogación
Agencia de catalogación original CO-BoICC
Idioma de catalogación spa
041 0# - Código de idioma
Código de idioma para texto/pista de sonido o título separado ita
082 04 - Número de clasificación decimal Dewey
Número de la edición 22
Número de clasificación 418
Signatura librística UN58
245 13 - Mención del título
Título Il Confronto letterario
Parte restante del título quaderni del Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Moderne dell'Università di Pavia; Simposio internazionale, Le varianti del traduttore
Mención de responsabilidad, etc. Tomaso Kemeny, Elena Montana, editores
260 ## - Publicación, distribución, etc. (Pie de imprenta)
Lugar de publicación, distribución, etc. Pavía, Italia
Nombre del editor, distribuidor, etc. Università degli Studi di Pavia
-- Mauro Baroni Editore
Fecha de publicación, distribución, etc. 2003
300 ## - Descripción física
Extensión 146 páginas
Dimensiones 24 cm
490 0# - Mención de serie
Mención de serie Suplemento al numero
Designación numérica/secuencial del volumen 41
500 ## - Nota general
Nota general Actas de conferencia, Pavía 9 de enero de 2003
504 ## - Nota de bibliografía, Etc.
Nota de bibliografía, Etc. Incluye referencias bibliográficas
505 ## - Nota de contenido con formato preestablecido
Nota de contenido con formato preestablecido Introduzione. -- IL Mito della Traduzione Definitiva. -- Il Verso del Traduttore. -- Il Mito della Traduzione Definitiva: Ricezione Passiva e Rielaborazione Attiva. -- Teorie della Traduzione e Practica delle Varianti. -- La Traduzione Definitiva come Contraddizione in Termini. -- La Traduzione delle Lingue per Scopi Speciali. -- Il Traduttore e le Redazione di un Medesino Testo. -- Su alcune varianti traduttive del Macbeth. -- Varianti d' autore, varianti di traduttore. -- Di quante lingue si fa una poesia e una traduzione: scelte e alternative nella traduzione di testi poetici. -- Testi Italiani Tradotti nel Mondo. -- "Most Difficult to Construe": translating Michelangelo. -- Il Libro Italiano nel Mondo
546 ## - Nota de idioma
Nota de idioma Texto en italiano
591 ## - Áreas temáticas
Áreas temáticas Lenguaje y lenguas
650 10 - Asiento secundario de materia -- Término temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Lingüística
Subdivisión de forma Gramática comparada y general
9 (RLIN) 4743
650 14 - Asiento secundario de materia -- Término temático
9 (RLIN) 4744
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Filología
Subdivisión de forma Cambio lingüístico
650 14 - Asiento secundario de materia -- Término temático
9 (RLIN) 10866
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Comunicación
Subdivisión de forma Lenguaje y lenguas
700 1# - Asiento Secundario--Nombre personal
9 (RLIN) 11440
Nombre personal Kemeny, Tomaso
Término de relación ed
700 1# - Asiento Secundario--Nombre personal
9 (RLIN) 11441
Nombre personal Montana, Elena
Término de relación ed
942 ## - Tipo de Material (KOHA)
Tipo de Item Libros
Existencias
Sistema de clasificacion Coleccion Ubicacion (sede actual) Ubicacion (sede de origen) Fecha de modificacion Precio Signatura topografica Codigo de barras Date last seen Numero de ejemplar Restricciones de uso (para el prestamo) Areas tematicas Registro (AÑO) Registro (MES) Otra información Fecha de adquisición
  Colección General Sede Yerbabuena Sede Yerbabuena 18/01/2024 15000.00 418 UN58 101825 18/01/2024 ej. 1 Libros Lenguaje y lenguas 2004 08 Precio estimado 25/08/2004
Novedades





Sector Cultura


Gobierno de Colombia


Instituto Caro y Cuervo


Sede principal

Sede Casa Cuervo Urisarri:
Calle 10 # 4-69, Bogotá, Colombia


Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Delegación Madrid, España:

C/Alcalá, 49 Madrid

Horarios de atención:

Sede Casa Cuervo Urisarri:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Sede Yerbabuena:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Teléfono:
(+57) 601 3422121


Línea gratuita nacional:
018000111124


Correo electrónico:
contactenos@caroycuervo.gov.co

Correo denuncias por actos de corrupción:
soytransparente@caroycuervo.gov.co

Logo Mincultura

Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Código postal:
250008

Delegación Madrid, España:
C/Alcalá, 49 Madrid