Rolandssången / (Registro nro. 116904)

Detalles MARC
000 -Líder
Campo de control de longitud fija 01983nam a22003017a 4500
003 - Identificador del número de control
campo de control CO-BoICC
005 - Fecha y hora de la última transacción
campo de control 20241109063205.0
008 - Elementos de longitud fija -- Información general
Campo de control de longitud fija 241010t2010 sw ||||gr|||| 001 0 swe d
020 ## - ISBN
Número Internacional Normalizado del libro (NR) 9789100124472
040 ## - Fuente de catalogación
Agencia de catalogación original CO-BoICC
Idioma de catalogación spa
041 1# - Código de idioma
Código de idioma para texto/pista de sonido o título separado swe
082 04 - Número de clasificación decimal Dewey
Número de la edición 22
Número de clasificación 841.1
Signatura librística R744
245 ## - Mención del título
Título Rolandssången /
Mención de responsabilidad, etc. Leif Duprez, Gunnar Carlstedt, traductores; Ulrika Junker Miranda, editora; Kerstin Nord, diseñador
246 ## - Forma variante del título
Título propiamente dicho/forma breve del título La canción de Roldán /
260 ## - Publicación, distribución, etc. (Pie de imprenta)
Lugar de publicación, distribución, etc. Pössneck, Alemania :
Nombre del editor, distribuidor, etc. Editorial de Albert Bonnier,
Fecha de publicación, distribución, etc. 2010
300 ## - Descripción física
Extensión 320 páginas :
Dimensiones 21 cm
504 ## - Nota de bibliografía, Etc.
Nota de bibliografía, Etc. Incluye comentarios filosóficos
520 ## - Nota de resumen, etc.
Nota de resumen, etc. La Canción de Roldán es la llamada canción heroica más antigua que se conserva, chanson de gest, cuyo manuscrito más antiguo data de la primera mitad del siglo XII. También es la primera obra importante en un idioma que se puede llamar francés. La historia de la heroica muerte de Roldán y la venganza del rey Carlos tiene lugar en España en el año 778 d. C. durante la campaña de Carlomagno contra los moros. La Canción de Roldán ocupa un lugar evidente en el canon literario occidental y nunca antes se había presentado en sueco en su totalidad. En las secciones finales descuidadas por los intérpretes anteriores, la obra se abre a lecturas que tienen que ver con el orientalismo y la oposición entre cristianismo e Islam.<br/>La pose en verso, inspirada en la métrica francesa antigua pero adaptada al sueco, cuenta con un detallado comentario filológico e histórico de los dos traductores, Leif Duprez y Gunnar Carlstedt.
591 ## - Áreas temáticas
Áreas temáticas Literatura
650 10 - Asiento secundario de materia -- Término temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Poesía francesa
Subdivisión de forma Cantares de gesta
Subdivisión cronológica Siglo XII
9 (RLIN) 5792
650 10 - Asiento secundario de materia -- Término temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Poesía francesa
Subdivisión de forma Guerra
-- Héroes
Subdivisión cronológica Siglo XII
9 (RLIN) 5792
700 1# - Asiento Secundario--Nombre personal
9 (RLIN) 15202
Nombre personal Duprez, Leif,
Término de relación tr
700 1# - Asiento Secundario--Nombre personal
9 (RLIN) 15204
Nombre personal Carlstedt, Gunnar,
Término de relación tr
700 1# - Asiento Secundario--Nombre personal
9 (RLIN) 15205
Nombre personal Junker Miranda, Ulrika,
Término de relación ed
700 1# - Asiento Secundario--Nombre personal
9 (RLIN) 15206
Nombre personal Nord, Kerstin,
Término de relación ed
942 ## - Tipo de Material (KOHA)
Tipo de Item Libros
Existencias
Sistema de clasificacion Coleccion Registro (AÑO) Registro (MES) Otra información Fecha de adquisición Ubicacion (sede actual) Ubicacion (sede de origen) Fecha de modificacion Proveedor Precio Signatura topografica Codigo de barras Date last seen Numero de ejemplar Forma de adquisicion Restricciones de uso (para el prestamo) Areas tematicas
Sistema de Clasificación Decimal Dewey Colección General 2016 03 Precio tomado Casa del libro 14/03/2019 Sede Yerbabuena Sede Yerbabuena 10/10/2024 Leif Duprez 79999.00 841.1 R744 500088522 10/10/2024 ej. 1 Donación Libros Literatura
MATERIAL DESTACADO





Sector Cultura


Gobierno de Colombia


Instituto Caro y Cuervo


Sede principal

Sede Casa Cuervo Urisarri:
Calle 10 # 4-69, Bogotá, Colombia


Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Delegación Madrid, España:

C/Alcalá, 49 Madrid

Horarios de atención:

Sede Casa Cuervo Urisarri:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Sede Yerbabuena:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Teléfono:
(+57) 601 3422121


Línea gratuita nacional:
018000111124


Correo electrónico:
contactenos@caroycuervo.gov.co

Correo denuncias por actos de corrupción:
soytransparente@caroycuervo.gov.co

Logo Mincultura

Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Código postal:
250008

Delegación Madrid, España:
C/Alcalá, 49 Madrid