Detalles MARC
000 -Líder |
Campo de control de longitud fija |
01983nam a22003017a 4500 |
003 - Identificador del número de control |
campo de control |
CO-BoICC |
005 - Fecha y hora de la última transacción |
campo de control |
20241109063205.0 |
008 - Elementos de longitud fija -- Información general |
Campo de control de longitud fija |
241010t2010 sw ||||gr|||| 001 0 swe d |
020 ## - ISBN |
Número Internacional Normalizado del libro (NR) |
9789100124472 |
040 ## - Fuente de catalogación |
Agencia de catalogación original |
CO-BoICC |
Idioma de catalogación |
spa |
041 1# - Código de idioma |
Código de idioma para texto/pista de sonido o título separado |
swe |
082 04 - Número de clasificación decimal Dewey |
Número de la edición |
22 |
Número de clasificación |
841.1 |
Signatura librística |
R744 |
245 ## - Mención del título |
Título |
Rolandssången / |
Mención de responsabilidad, etc. |
Leif Duprez, Gunnar Carlstedt, traductores; Ulrika Junker Miranda, editora; Kerstin Nord, diseñador |
246 ## - Forma variante del título |
Título propiamente dicho/forma breve del título |
La canción de Roldán / |
260 ## - Publicación, distribución, etc. (Pie de imprenta) |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Pössneck, Alemania : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Editorial de Albert Bonnier, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
2010 |
300 ## - Descripción física |
Extensión |
320 páginas : |
Dimensiones |
21 cm |
504 ## - Nota de bibliografía, Etc. |
Nota de bibliografía, Etc. |
Incluye comentarios filosóficos |
520 ## - Nota de resumen, etc. |
Nota de resumen, etc. |
La Canción de Roldán es la llamada canción heroica más antigua que se conserva, chanson de gest, cuyo manuscrito más antiguo data de la primera mitad del siglo XII. También es la primera obra importante en un idioma que se puede llamar francés. La historia de la heroica muerte de Roldán y la venganza del rey Carlos tiene lugar en España en el año 778 d. C. durante la campaña de Carlomagno contra los moros. La Canción de Roldán ocupa un lugar evidente en el canon literario occidental y nunca antes se había presentado en sueco en su totalidad. En las secciones finales descuidadas por los intérpretes anteriores, la obra se abre a lecturas que tienen que ver con el orientalismo y la oposición entre cristianismo e Islam.<br/>La pose en verso, inspirada en la métrica francesa antigua pero adaptada al sueco, cuenta con un detallado comentario filológico e histórico de los dos traductores, Leif Duprez y Gunnar Carlstedt. |
591 ## - Áreas temáticas |
Áreas temáticas |
Literatura |
650 10 - Asiento secundario de materia -- Término temático |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada |
Poesía francesa |
Subdivisión de forma |
Cantares de gesta |
Subdivisión cronológica |
Siglo XII |
9 (RLIN) |
5792 |
650 10 - Asiento secundario de materia -- Término temático |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada |
Poesía francesa |
Subdivisión de forma |
Guerra |
-- |
Héroes |
Subdivisión cronológica |
Siglo XII |
9 (RLIN) |
5792 |
700 1# - Asiento Secundario--Nombre personal |
9 (RLIN) |
15202 |
Nombre personal |
Duprez, Leif, |
Término de relación |
tr |
700 1# - Asiento Secundario--Nombre personal |
9 (RLIN) |
15204 |
Nombre personal |
Carlstedt, Gunnar, |
Término de relación |
tr |
700 1# - Asiento Secundario--Nombre personal |
9 (RLIN) |
15205 |
Nombre personal |
Junker Miranda, Ulrika, |
Término de relación |
ed |
700 1# - Asiento Secundario--Nombre personal |
9 (RLIN) |
15206 |
Nombre personal |
Nord, Kerstin, |
Término de relación |
ed |
942 ## - Tipo de Material (KOHA) |
Tipo de Item |
Libros |