Aprender y enseñar lenguas extranjeras : una introducción / Keith Johnson ; traducción de Beatríz Álvarez Klein

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Lenguaje original: Inglés Series Educación y pedagogíaDetalles de publicación: México : Fondo de Cultura Económica, 2008Descripción: 523 páginas ; 21 cmISBN:
  • 9789681680732
Tema(s): Clasificación CDD:
  • 418.0071 J66a 21
Contenidos:
Pte. 1ª: Antecedentes. -- Cinco apéndices y cinco métodos. -- Introducción. -- ¿Por qué aprende la gente lenguas extranjeras?. -- El mundo multilingüe. -- Las diferencias individuales en le aprendizaje. -- La enseñanza de idiomas: diversos métodos. -- El esquema de este libro. -- Algo de terminología y algunas convenciones. -- ¿Qué hay que aprender?. -- Clasificación de los niveles de conocimiento de aptitud que implica el conocimiento de una segunda lengua. -- LA competencia sistémica. -- La competencia sociolingüística. -- La competencia estratégica. -- Conclusión. -- Algunas perspectivas del lenguaje y del aprendizaje de idiomas. -- Introducción. -- El conflicto fundamental: el empirismo y el mentalismo. -- La "revolución sociolingüística". -- Conclusión. -- Pte. 2ª: El aprendizaje. -- Los aprendices y sus errores. -- El análisis contraste (AC): una teoría sobre el aprendizaje de la LE. -- Los errores no contrastantes. -- Las hipótesis de la construcción creativa: una segunda teoría sobre el aprendizaje de las LE. -- Conclusión. -- La adquisición: algunas características. -- La adquisición del lenguaje: un concepto poderoso y estimulante. -- La distinción entre aprendizaje y adquisición. -- Los proveedores de lenguaje y su lenguaje (input). -- Algunas cosas que los cuidadores de niños no hacen. -- Algunas cosas que los cuidadores de niños sí hacen. -- Los adquirientes de idiomas y su output: cinco características interesantes. -- La adquisición: algunas teorías. -- LA teoría del input de Krashen. -- El output y la interacción. -- La teoría de la aculturación Schumann. -- ¿Y qué hay del aprendizaje?. -- El aprendizaje... y nuevamente la adquisición. -- El conocimiento declarativa y el conocimiento procedimiento. -- La automatización. -- La reestructuración. -- El aprendizaje y la adqusición: dos vías. -- La combinación de instrucción formal e instrucción informal. -- Conclusión. -- Los aprendices de idiomas vistos como individuos: algunas diferencias. -- Las variables cognitivas: inteligencia. -- Las variables: la aptitud. -- Las variables afectivas. -- Los buenos aprendices de idiomas y lo que hacen. -- Variable de personallidad. -- Estudios sobre los buenos aprendices de idiomas. -- Las estrategias de aprendizaje. -- Pte. 3ª: La enseñanza. -- La enseñanza de idiomas: un ligero paseo por épocas recientes. -- Introducción. -- Siete preguntas que hacer acerca de un método. -- El método de grmatica-traducción (GT). -- Quosque Tandem?. -- El audiolingüismo. -- Cómo aceitar un DAL oxidado. -- La enseñanza nocional-funcional-comunicativa. -- Los enfoques humanistas. -- Las tareas y los procesos. -- El programa de estudios procedimental. -- El proceso en contraposición al producto. -- La enseñanza basada en tareas. -- Los contextos. -- Introducción. -- Algunas preguntas que hacen los planificadores de idiomas. -- Lo que los planificadores de lenguas extranjeras necesitan tener en cuenta. -- ¿Cómo se planifica la enseñanza de lenguas extranjeras? Un vistazo inicial. -- Lo que un maestro necesita saber: la metodología apropiada. -- Los planes. -- Introducción. -- El programa de estudios estructural. -- Los programas nocio-funcionales (N-F). -- Conclusión. -- Los modos y los medios. -- Transmitir el idioma. -- Practicar el idioma. -- Las escalas (ejercicios de práctica). -- El lenguaje real. -- Secuencias de actividades. -- Las destrezas. -- Las cuatro destrezas. -- Las destrezas de comprensión. -- Comprensión del valor comunicativo, y puntos principales. -- La escritura. -- Los exámenes. -- Introducción. -- Los tipos de exámenes. -- Los enfoques de los exámenes de idiomas. -- Los conceptos de la construcción de exámenes. -- La producción de los exámenes. -- Cómo evaluar las cuatro piezas. -- Algunos exámenes importantes. -- Envío.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Copia número Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Sede Centro Colección General 418.0071 J66a ej. 1 Disponible tmt10 500079165

Incluye bibliografía e índice analítico.

Pte. 1ª: Antecedentes. -- Cinco apéndices y cinco métodos. -- Introducción. -- ¿Por qué aprende la gente lenguas extranjeras?. -- El mundo multilingüe. -- Las diferencias individuales en le aprendizaje. -- La enseñanza de idiomas: diversos métodos. -- El esquema de este libro. -- Algo de terminología y algunas convenciones. -- ¿Qué hay que aprender?. -- Clasificación de los niveles de conocimiento de aptitud que implica el conocimiento de una segunda lengua. -- LA competencia sistémica. -- La competencia sociolingüística. -- La competencia estratégica. -- Conclusión. -- Algunas perspectivas del lenguaje y del aprendizaje de idiomas. -- Introducción. -- El conflicto fundamental: el empirismo y el mentalismo. -- La "revolución sociolingüística". -- Conclusión. -- Pte. 2ª: El aprendizaje. -- Los aprendices y sus errores. -- El análisis contraste (AC): una teoría sobre el aprendizaje de la LE. -- Los errores no contrastantes. -- Las hipótesis de la construcción creativa: una segunda teoría sobre el aprendizaje de las LE. -- Conclusión. -- La adquisición: algunas características. -- La adquisición del lenguaje: un concepto poderoso y estimulante. -- La distinción entre aprendizaje y adquisición. -- Los proveedores de lenguaje y su lenguaje (input). -- Algunas cosas que los cuidadores de niños no hacen. -- Algunas cosas que los cuidadores de niños sí hacen. -- Los adquirientes de idiomas y su output: cinco características interesantes. -- La adquisición: algunas teorías. -- LA teoría del input de Krashen. -- El output y la interacción. -- La teoría de la aculturación Schumann. -- ¿Y qué hay del aprendizaje?. -- El aprendizaje... y nuevamente la adquisición. -- El conocimiento declarativa y el conocimiento procedimiento. -- La automatización. -- La reestructuración. -- El aprendizaje y la adqusición: dos vías. -- La combinación de instrucción formal e instrucción informal. -- Conclusión. -- Los aprendices de idiomas vistos como individuos: algunas diferencias. -- Las variables cognitivas: inteligencia. -- Las variables: la aptitud. -- Las variables afectivas. -- Los buenos aprendices de idiomas y lo que hacen. -- Variable de personallidad. -- Estudios sobre los buenos aprendices de idiomas. -- Las estrategias de aprendizaje. -- Pte. 3ª: La enseñanza. -- La enseñanza de idiomas: un ligero paseo por épocas recientes. -- Introducción. -- Siete preguntas que hacer acerca de un método. -- El método de grmatica-traducción (GT). -- Quosque Tandem?. -- El audiolingüismo. -- Cómo aceitar un DAL oxidado. -- La enseñanza nocional-funcional-comunicativa. -- Los enfoques humanistas. -- Las tareas y los procesos. -- El programa de estudios procedimental. -- El proceso en contraposición al producto. -- La enseñanza basada en tareas. -- Los contextos. -- Introducción. -- Algunas preguntas que hacen los planificadores de idiomas. -- Lo que los planificadores de lenguas extranjeras necesitan tener en cuenta. -- ¿Cómo se planifica la enseñanza de lenguas extranjeras? Un vistazo inicial. -- Lo que un maestro necesita saber: la metodología apropiada. -- Los planes. -- Introducción. -- El programa de estudios estructural. -- Los programas nocio-funcionales (N-F). -- Conclusión. -- Los modos y los medios. -- Transmitir el idioma. -- Practicar el idioma. -- Las escalas (ejercicios de práctica). -- El lenguaje real. -- Secuencias de actividades. -- Las destrezas. -- Las cuatro destrezas. -- Las destrezas de comprensión. -- Comprensión del valor comunicativo, y puntos principales. -- La escritura. -- Los exámenes. -- Introducción. -- Los tipos de exámenes. -- Los enfoques de los exámenes de idiomas. -- Los conceptos de la construcción de exámenes. -- La producción de los exámenes. -- Cómo evaluar las cuatro piezas. -- Algunos exámenes importantes. -- Envío.

Título original: An Introduction to Foreign Language Learning and Teaching Pearson Education Limited 2001

Lenguaje y lenguas

Compartir
MATERIAL DESTACADO





Sector Cultura


Gobierno de Colombia


Instituto Caro y Cuervo


Sede principal

Sede Casa Cuervo Urisarri:
Calle 10 # 4-69, Bogotá, Colombia


Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Delegación Madrid, España:

C/Alcalá, 49 Madrid

Horarios de atención:

Sede Casa Cuervo Urisarri:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Sede Yerbabuena:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Teléfono:
(+57) 601 3422121


Línea gratuita nacional:
018000111124


Correo electrónico:
contactenos@caroycuervo.gov.co

Correo denuncias por actos de corrupción:
soytransparente@caroycuervo.gov.co

Logo Mincultura

Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Código postal:
250008

Delegación Madrid, España:
C/Alcalá, 49 Madrid