La interlengua de lenguas afines : el español de los italianos, el italiano de los españoles / Sonia Bailini

Por: Bailini, SoniaTipo de material: TextoTextoIdioma: Español Series Lingue e culture. 7Editor: Milán : Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto, 2016Descripción: 273 páginas ; 22 cmISBN: 9788879167710Tema(s): Bilingüismo | Adquisición de segundo lenguaje | Español -- Enseñanza -- Estudiantes extranjeros | Italiano -- Enseñanza -- Estudiantes extranjeros | Español como lengua extranjera | Español como segunda lenguaClasificación CDD: 404.2
Contenidos:
Introducción . -- Primera parte: La interlengua de lenguas afines: el marco teórico. -- La interlengua de lengua afines. -- La interlengua y los procesos de adquisición de segundas lenguas. -- La interlengua como sistema y sus rasgos constitutivos. -- La interlengua y las variables extralingüísticas. -- Las interlenguas del español y del italiano: perspectivas teóricas. -- El español de los italianos: estado de la cuestión. -- Una visión de conjunto y algunos datos. -- Rasgos fonológicos y ortográficos de la interlengua de los italófonos. -- La morfosintaxis de la interlengua de los italófonos. -- El léxico en la interlengua de los italófonos. -- Aspectos pragmáticos de la interlengua de los italófonos. -- El italiano de los españoles: estado de la cuestión. -- Una visión de conjunto y algunos datos. -- Rasgos fonológicos y ortográficos de la interlengua de los hispanófonos. -- La morfosintaxis de la interlengua de los hispanófonos. -- El léxico en la interlengua de los hispanófonos. -- Aspectos pragmáticos de la interlengua de los hispanófonos. -- Segunda parte: El español de los italianos, el italiano de los españoles: análisis de la interlengua. -- Interlengua y lingüística de corpus: CORESPI y CORITE. -- Los corpus de interlengua del español y del italiano – 4.2. El CORpus del ESPañol de los Italianos (CORESPI) y el CORpus del ITaliano de los Españoles (CORITE): criterios de construcción y características. -- Metodología y materiales didácticos para la recolección de datos. -- Criterios de análisis de CORESPI y CORITE. -- El español de los italianos: la interlengua de CORESPI. -- Análisis cuantitativo y cualitativo de los rasgos fonológicos y ortográficos. -- Interlengua y morfosintaxis: una panorámica general. -- Los artículos determinados e indeterminados. -- La morfología nominal. -- La posición de los adverbios. -- Ser, estar, hay. -- Las preposiciones a y en. -- Las preposiciones por y para. -- Los pronombres de complemento objeto directo e indirecto. -- La morfología verbal. -- El uso de indicativo y subjuntivo. -- El régimen preposicional de los verbos. -- Análisis cuantitativo y cualitativo de los rasgos léxico-semánticos. -- Los errores léxicos interlinguales. -- Los errores léxicos intralinguales. -- El italiano de los españoles: la interlengua de CORITE. -- Análisis cuantitativo y cualitativo de los rasgos fonológicos y ortográficos. -- Interlengua y morfosintaxis: una panorámica general. -- Los artículos determinados e indeterminados. -- La morfología nominal. -- La posición de los adverbios. -- Essere, esserci, stare. -- Las preposiciones a e in. -- Las preposiciones di y da. -- Los pronombres de complemento objeto directo e indirecto. -- La morfología verbal. -- El uso de indicativo y subjuntivo. -- El régimen preposicional de los verbos. -- Análisis cuantitativo y cualitativo de los rasgos léxico-semánticos. -- Los errores léxicos interlinguales. -- Los errores léxicos intralinguales.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Colección Signatura Copia número Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Sede Centro
Colección General 404.2 B156i ej. 1 Disponible tmt10 500079982

Introducción . -- Primera parte: La interlengua de lenguas afines: el marco teórico. -- La interlengua de lengua afines. -- La interlengua y los procesos de adquisición de segundas lenguas. -- La interlengua como sistema y sus rasgos constitutivos. -- La interlengua y las variables extralingüísticas. -- Las interlenguas del español y del italiano: perspectivas teóricas. -- El español de los italianos: estado de la cuestión. -- Una visión de conjunto y algunos datos. -- Rasgos fonológicos y ortográficos de la interlengua de los italófonos. -- La morfosintaxis de la interlengua de los italófonos. -- El léxico en la interlengua de los italófonos. -- Aspectos pragmáticos de la interlengua de los italófonos. -- El italiano de los españoles: estado de la cuestión. -- Una visión de conjunto y algunos datos. -- Rasgos fonológicos y ortográficos de la interlengua de los hispanófonos. -- La morfosintaxis de la interlengua de los hispanófonos. -- El léxico en la interlengua de los hispanófonos. -- Aspectos pragmáticos de la interlengua de los hispanófonos. -- Segunda parte: El español de los italianos, el italiano de los españoles: análisis de la interlengua. -- Interlengua y lingüística de corpus: CORESPI y CORITE. -- Los corpus de interlengua del español y del italiano – 4.2. El CORpus del ESPañol de los Italianos (CORESPI) y el CORpus del ITaliano de los Españoles (CORITE): criterios de construcción y características. -- Metodología y materiales didácticos para la recolección de datos. -- Criterios de análisis de CORESPI y CORITE. -- El español de los italianos: la interlengua de CORESPI. -- Análisis cuantitativo y cualitativo de los rasgos fonológicos y ortográficos. -- Interlengua y morfosintaxis: una panorámica general. -- Los artículos determinados e indeterminados. -- La morfología nominal. -- La posición de los adverbios. -- Ser, estar, hay. -- Las preposiciones a y en. -- Las preposiciones por y para. -- Los pronombres de complemento objeto directo e indirecto. -- La morfología verbal. -- El uso de indicativo y subjuntivo. -- El régimen preposicional de los verbos. -- Análisis cuantitativo y cualitativo de los rasgos léxico-semánticos. -- Los errores léxicos interlinguales. -- Los errores léxicos intralinguales. -- El italiano de los españoles: la interlengua de CORITE. -- Análisis cuantitativo y cualitativo de los rasgos fonológicos y ortográficos. -- Interlengua y morfosintaxis: una panorámica general. -- Los artículos determinados e indeterminados. -- La morfología nominal. -- La posición de los adverbios. -- Essere, esserci, stare. -- Las preposiciones a e in. -- Las preposiciones di y da. -- Los pronombres de complemento objeto directo e indirecto. -- La morfología verbal. -- El uso de indicativo y subjuntivo. -- El régimen preposicional de los verbos. -- Análisis cuantitativo y cualitativo de los rasgos léxico-semánticos. -- Los errores léxicos interlinguales. -- Los errores léxicos intralinguales.

EUROLIBROS Compra 15/05/2018 Factura - K32736

Lenguaje y lenguas

Novedades





Sector Cultura


Gobierno de Colombia


Instituto Caro y Cuervo


Sede principal

Sede Casa Cuervo Urisarri:
Calle 10 # 4-69, Bogotá, Colombia


Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Delegación Madrid, España:

C/Alcalá, 49 Madrid

Horarios de atención:

Sede Casa Cuervo Urisarri:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Sede Yerbabuena:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Teléfono:
(+57) 601 3422121


Línea gratuita nacional:
018000111124


Correo electrónico:
contactenos@caroycuervo.gov.co

Correo denuncias por actos de corrupción:
soytransparente@caroycuervo.gov.co

Logo Mincultura

Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Código postal:
250008

Delegación Madrid, España:
C/Alcalá, 49 Madrid