Para decir al otro : literatura y antropología en nuestra América / Mercedes López-Beralt

Por: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid Frankfurt am Main Iberoamericana Vervuert 2005Descripción: 505 p. 23 cmISBN:
  • 84-8489-129-1 (Iberoamericana)
  • 3-86527-124-3 (Vervuert)
Tema(s): Clasificación CDD:
  • H860.9 L864p 2005 21
Contenidos:
Introducción: La traducción de culturas como tradición literaria en nuestra América. -- La literatura como antropología. -- La antropología como literatura. -- Los pasos encontrados de Lévi-Strauss y Alejo Carpentier: el escritor como antropólogo y el antropólogo como escritor. -- El mito taíno: Lévi-Strauss en las Antillas. -- La traducción como etnografía en los Andes: el Inca Garcilaso. -- Guaman Poma de Ayala: una insólita etnografía visual. -- Literatura fronteriza: la elegía por Atahualpa como encrucijada textual. -- Viaje a la semilla: la literatura colonial hispano-americana desde la perspectiva literaria del siglo XX. -- Sobre los caminos de regreso a la arcadia original: el indigenismo de José María Arguedas. -- La africanía mítica en el negrismo del poeta Luis Palés Matos. -- Conclusiones: Decir al otro es decirnos.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Copia número Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Sede Yerbabuena Colección General H860.9 L864p 2005 ej. 1 Disponible tmt23 108514
Libros Sede Yerbabuena Colección General H860.9 L864p ej. 2 Disponible tmt23 500075331

Incluye referencia bibliografíca : p. 481-505

Introducción: La traducción de culturas como tradición literaria en nuestra América. -- La literatura como antropología. -- La antropología como literatura. -- Los pasos encontrados de Lévi-Strauss y Alejo Carpentier: el escritor como antropólogo y el antropólogo como escritor. -- El mito taíno: Lévi-Strauss en las Antillas. -- La traducción como etnografía en los Andes: el Inca Garcilaso. -- Guaman Poma de Ayala: una insólita etnografía visual. -- Literatura fronteriza: la elegía por Atahualpa como encrucijada textual. -- Viaje a la semilla: la literatura colonial hispano-americana desde la perspectiva literaria del siglo XX. -- Sobre los caminos de regreso a la arcadia original: el indigenismo de José María Arguedas. -- La africanía mítica en el negrismo del poeta Luis Palés Matos. -- Conclusiones: Decir al otro es decirnos.

MATERIAL DESTACADO





Sector Cultura


Gobierno de Colombia


Instituto Caro y Cuervo


Sede principal

Sede Casa Cuervo Urisarri:
Calle 10 # 4-69, Bogotá, Colombia


Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Delegación Madrid, España:

C/Alcalá, 49 Madrid

Horarios de atención:

Sede Casa Cuervo Urisarri:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Sede Yerbabuena:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Teléfono:
(+57) 601 3422121


Línea gratuita nacional:
018000111124


Correo electrónico:
contactenos@caroycuervo.gov.co

Correo denuncias por actos de corrupción:
soytransparente@caroycuervo.gov.co

Logo Mincultura

Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Código postal:
250008

Delegación Madrid, España:
C/Alcalá, 49 Madrid