Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

Narraciones Kâviarí : contribuciones para la enseñanza y preservación de la lengua y la cultura / Katherine Bolaños y Ricardo Palacio Hernández; Hermes Sánchez Gómez, traducciones e interpretación; Soraya Alejandra Bolaños Quiñónez, transcripciones en notación musical y análisis musical; Leonel Cabayarí Castillo, ilustraciones y comentarios

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Series Serie Montes ; 7Detalles de publicación: Bogotá, Colombia: Instituto Caro y Cuervo, 2022Descripción: [315] páginas : ilustraciones, fotografías ; 23 cmISBN:
  • 9789586114158
Tema(s):
Contenidos:
Introducción. -- El kâʋiaɾíː la lengua y sus hablantes. -- La región del Vaupés. Multilingüismo y diversidad. -- Desplazamiento lingüístico y pérdida de la diversidad cultural. -- Los kâʋiaɾí. -- Sobre narradores, narraciones y contextos. -- La lengua: generalidades. – Fonología. -- Cuadro 1. Inventario fonológico consonantes Kâʋiaɾí. -- Cuadro 2. Inventario de vocales Kâʋiaɾí. -- Figura 1. Glotalización fonética, realización de âɾa [ʔâɾa] ‘morroco’. -- Figura 2. Realización fonética de la oclusiva glotal para âɾa [ʔâɾa] ‘morroco’. -- Figura 3. Espectro de vocal larga /a:/ en pǎ:ɾi ‘blando’. -- Figura 4. Espectro de vocal larga /a:/ en /páɾi/ ‘ceniza’. -- Figura 5. Espectro de vocal oral larga (con tono alto). íː ‘nombre’. -- Figura 6. Espectro de vocal nasal larga (con tono alto). ĩ́ː ‘sí’. -- Figura 7. Espectro de tono bajo, kàɾì ‘hormiga legionaria’ (Formicidae Ecitoninae). -- Figura 8. Espectro de tono descendente (H-L) kâɾi ‘adverbio: así, de esta manera’. -- Figura 9. Espectro de tono descendente (H-L) pêːɾi ‘gavilán’. -- Figura 10. Espectro ilustrando tono bajo (en primera sílaba) y tono alto (segunda sílaba) pèːɾí ‘estar.frío’. -- Figura 11. Espectro ilustrando coarticulación de la nasalización y aspiración en un mismo segmento (/mʰ/) en mʰâːti ‘soporte de barro para poner el tiesto en el fogón’. -- Figura 12. Espectro ilustrando la nasal simple (/m/) en máːti ‘mueco’. -- Notas sobre la morfología. -- Cuadro 3. -- Cuadro 4. Pronombres demostrativos. -- Nota sobre la sintaxis. -- Sobre la representación ortográfica empleada en las transcripciones. -- Melodías y relatos kâʋiaɾí. -- Melodías kâʋiaɾí : Melodía 1 a 4 (p. 55-68). -- Narraciones kâʋiaɾí. -- Los encuentros y las narraciones: historias de la cauchería: Parte I a III (p. 73-111). -- Narraciones tradicionales y míticas. -- Los mṹnʰṹdʒí (los dioses de la creación): Parte I a IV (p. 134-181). -- Los relatos de vida. -- Gustavo Rojas Kâʋiaɾí. -- Armando Rojas. -- Ignacio Sánchez. -- Juan Gómez. -- Feliciano Gómez. -- Hermes Sánchez. -- Héʋakati (consejos). -- El manejo de la chagra. -- A los hijos. -- Para las fiestas. -- Consejos para matrimonio. -- Las visitas a las malocas. -- Trabajos comunitarios. -- Sobre los robos. -- La disciplina de los hijos. -- Los chismes. -- A las mamás que tienen niños pequeños. -- El trato a los mayores. – Referencias. -- Archivo fotográfico. – Dibujos.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Copia número Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Sede Yerbabuena Colección General SMO v. 7 ej. 1 Disponible (En catalogación) tmt55 500879207
Libros Sede Yerbabuena Colección General SMO v. 7 ej. 3 Disponible (En catalogación) tmt55 500879224
Libros Sede Yerbabuena Colección General SMO v. 7 ej. 2 Disponible (En catalogación) tmt55 500879222
Libros Sede Yerbabuena Colección General SMO v. 7 ej. 4 Disponible (En catalogación) tmt55 500879225

Introducción. -- El kâʋiaɾíː la lengua y sus hablantes. -- La región del Vaupés. Multilingüismo y diversidad. -- Desplazamiento lingüístico y pérdida de la diversidad cultural. -- Los kâʋiaɾí. -- Sobre narradores, narraciones y contextos. -- La lengua: generalidades. – Fonología. -- Cuadro 1. Inventario fonológico consonantes Kâʋiaɾí. -- Cuadro 2. Inventario de vocales Kâʋiaɾí. -- Figura 1. Glotalización fonética, realización de âɾa [ʔâɾa] ‘morroco’. -- Figura 2. Realización fonética de la oclusiva glotal para âɾa [ʔâɾa] ‘morroco’. -- Figura 3. Espectro de vocal larga /a:/ en pǎ:ɾi ‘blando’. -- Figura 4. Espectro de vocal larga /a:/ en /páɾi/ ‘ceniza’. -- Figura 5. Espectro de vocal oral larga (con tono alto). íː ‘nombre’. -- Figura 6. Espectro de vocal nasal larga (con tono alto). ĩ́ː ‘sí’. -- Figura 7. Espectro de tono bajo, kàɾì ‘hormiga legionaria’ (Formicidae Ecitoninae). -- Figura 8. Espectro de tono descendente (H-L) kâɾi ‘adverbio: así, de esta manera’. -- Figura 9. Espectro de tono descendente (H-L) pêːɾi ‘gavilán’. -- Figura 10. Espectro ilustrando tono bajo (en primera sílaba) y tono alto (segunda sílaba) pèːɾí ‘estar.frío’. -- Figura 11. Espectro ilustrando coarticulación de la nasalización y aspiración en un mismo segmento (/mʰ/) en mʰâːti ‘soporte de barro para poner el tiesto en el fogón’. -- Figura 12. Espectro ilustrando la nasal simple (/m/) en máːti ‘mueco’. -- Notas sobre la morfología. -- Cuadro 3. -- Cuadro 4. Pronombres demostrativos. -- Nota sobre la sintaxis. -- Sobre la representación ortográfica empleada en las transcripciones. -- Melodías y relatos kâʋiaɾí. -- Melodías kâʋiaɾí : Melodía 1 a 4 (p. 55-68). -- Narraciones kâʋiaɾí. -- Los encuentros y las narraciones: historias de la cauchería: Parte I a III (p. 73-111). -- Narraciones tradicionales y míticas. -- Los mṹnʰṹdʒí (los dioses de la creación): Parte I a IV (p. 134-181). -- Los relatos de vida. -- Gustavo Rojas Kâʋiaɾí. -- Armando Rojas. -- Ignacio Sánchez. -- Juan Gómez. -- Feliciano Gómez. -- Hermes Sánchez. -- Héʋakati (consejos). -- El manejo de la chagra. -- A los hijos. -- Para las fiestas. -- Consejos para matrimonio. -- Las visitas a las malocas. -- Trabajos comunitarios. -- Sobre los robos. -- La disciplina de los hijos. -- Los chismes. -- A las mamás que tienen niños pequeños. -- El trato a los mayores. – Referencias. -- Archivo fotográfico. – Dibujos.

Publicaciones Instituto Caro y Cuervo

Lenguaje y lenguas

Todas las Adquisiciones

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local Imagen de cubierta local Imagen de cubierta local
MATERIAL DESTACADO





Sector Cultura


Gobierno de Colombia


Instituto Caro y Cuervo


Sede principal

Sede Casa Cuervo Urisarri:
Calle 10 # 4-69, Bogotá, Colombia


Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Delegación Madrid, España:

C/Alcalá, 49 Madrid

Horarios de atención:

Sede Casa Cuervo Urisarri:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Sede Yerbabuena:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Teléfono:
(+57) 601 3422121


Línea gratuita nacional:
018000111124


Correo electrónico:
contactenos@caroycuervo.gov.co

Correo denuncias por actos de corrupción:
soytransparente@caroycuervo.gov.co

Logo Mincultura

Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Código postal:
250008

Delegación Madrid, España:
C/Alcalá, 49 Madrid