Caracterización de los errores más frecuentes en las producciones orales de un grupo de niños hablantes de E/L2 / Diego Alejandro Angarita Guzmán ; directora Diana Alejandra, Hincapié Moreno

Por: Angarita Guzmán, Diego AlejandroColaborador(es): Hincapié Moreno, Diana Alejandra [directora ]Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Editor: Bogota : Instituto Caro y Cuervo. Facultad Seminario Andrés Bello, 2020Descripción: 1 CD-ROM ; 12 cm. de diámetroRecursos en línea: Haga clic para acceso en línea Premios: Tesis laureadaNota de disertación: Tesis (Monografía para optar al título de Magíster en Enseñanza de español como lengua extranjera y segunda lengua) - Instituto Caro y Cuervo, Facultad Seminario Andrés Bello, Bogotá, 2020 Resumen: Este proyecto de investigación presenta algunos de los errores más frecuentes en el proceso de adquisición de español como segunda lengua cometidos por niños con edades entre los seis y nueve años de edad. Para esto planteamos una clasificación de los errores a nivel sintáctico, léxico y fonético de las 22 muestras recolectadas que se componen de narraciones y descripciones que los informantes realizaron a través de un formato en línea o en presencia del investigador. Los errores encontrados en las muestras orales fueron categorizados a partir de una taxonomía propuesta para el análisis de errores. Los resultados de esta investigación indican que los niños en su proceso de aprendizaje de español como segunda lengua tienen dificultades a nivel gramatical, principalmente en el uso de artículos, seguido de la conjugación verbal. A nivel léxico, los niños usan vocablos de su lengua materna y a nivel fonético algunos fonemas son sustituidos u omitidos. Podemos ver a partir de las muestras algunas similitudes en los errores cometidos por los niños, que a su vez aparecen como parte de las estrategias usadas para comunicarse. Partiendo de los resultados de esta investigación, desarrollada como parte del proyecto de Corpus de aprendientes de español como LE y L2 (CAELE) del Instituto Caro y Cuervo, hacemos un análisis de la interlengua de los niños y ofrecemos unas recomendaciones para los profesores y padres de familia que guían a los niños durante sus procesos de adquisición y aprendizaje de español como segunda lengua.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Colección Signatura URL Copia número Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras
Tesis Sede Yerbabuena
Colección de trabajos de grado CD-ROM ELE 2020 A581 Enlace al recurso ej. 1 En catalogación tmt10 500083830

Tesis (Monografía para optar al título de Magíster en Enseñanza de español como lengua extranjera y segunda lengua) - Instituto Caro y Cuervo, Facultad Seminario Andrés Bello, Bogotá, 2020

Incluye referencia bibliográficas.

Este proyecto de investigación presenta algunos de los errores más frecuentes en el proceso de adquisición de español como segunda lengua cometidos por niños con edades entre los seis y nueve años de edad. Para esto planteamos una clasificación de los errores a nivel sintáctico, léxico y fonético de las 22 muestras recolectadas que se componen de narraciones y descripciones que los informantes realizaron a través de un formato en línea o en presencia del
investigador.
Los errores encontrados en las muestras orales fueron categorizados a partir de una taxonomía propuesta para el análisis de errores. Los resultados de esta investigación indican que los niños en su proceso de aprendizaje de español como segunda lengua tienen dificultades a nivel gramatical, principalmente en el uso de artículos, seguido de la conjugación verbal. A nivel léxico, los niños usan vocablos de su lengua materna y a nivel fonético algunos fonemas son
sustituidos u omitidos. Podemos ver a partir de las muestras algunas similitudes en los errores cometidos por los niños, que a su vez aparecen como parte de las estrategias usadas para comunicarse.
Partiendo de los resultados de esta investigación, desarrollada como parte del proyecto de Corpus de aprendientes de español como LE y L2 (CAELE) del Instituto Caro y Cuervo, hacemos un análisis de la interlengua de los niños y ofrecemos unas recomendaciones para los profesores y padres de familia que guían a los niños durante sus procesos de adquisición y aprendizaje de español como segunda lengua.

Tesis laureada

El texto del CD-ROM consta de 121 páginas

Lenguaje y lenguas

Novedades





Sector Cultura


Gobierno de Colombia


Instituto Caro y Cuervo


Sede principal

Sede Casa Cuervo Urisarri:
Calle 10 # 4-69, Bogotá, Colombia


Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Delegación Madrid, España:

C/Alcalá, 49 Madrid

Horarios de atención:

Sede Casa Cuervo Urisarri:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Sede Yerbabuena:

lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Teléfono:
(+57) 601 3422121


Línea gratuita nacional:
018000111124


Correo electrónico:
contactenos@caroycuervo.gov.co

Correo denuncias por actos de corrupción:
soytransparente@caroycuervo.gov.co

Logo Mincultura

Sede Yerbabuena:
Carretera Central Norte. Kilómetro 9 más 300 metros, Chía (Cundinamarca)

Código postal:
250008

Delegación Madrid, España:
C/Alcalá, 49 Madrid