000 -Líder |
Campo de control de longitud fija |
012450000a22002770004500 |
003 - Identificador del número de control |
campo de control |
CO-BoICC |
005 - Fecha y hora de la última transacción |
campo de control |
20171116125513.0 |
008 - Elementos de longitud fija -- Información general |
Campo de control de longitud fija |
200912s2005||||sw |||||r|||||||||||spa d |
020 ## - ISBN |
Número Internacional Normalizado del libro (NR) |
91-7346-523-2 |
040 ## - Fuente de catalogación |
Agencia de catalogación original |
CoBoICC |
Idioma de catalogación |
spa |
041 0# - Código de idioma |
Código de idioma para texto/pista de sonido o título separado |
spa |
082 04 - Número de clasificación decimal Dewey |
Número de clasificación |
418.02 |
Signatura librística |
A476t |
Número de la edición |
21 |
100 1# - Entrada principal -- Nombre personal |
Nombre personal |
Alvstad, Cecilia |
245 13 - Mención del título |
Título |
La traducción como mediación editorial : |
Parte restante del título |
un estudio de 150 libros para niños y jóvenes publicados en Argentina durante 1997 / |
Mención de responsabilidad, etc. |
Cecilia Alvstad |
260 ## - Publicación, distribución, etc. (Pie de imprenta) |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Göteborg Suecia : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Acta Universitatis Gothoburgensis, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
2005 |
300 ## - Descripción física |
Extensión |
225 p |
Dimensiones |
22 cm |
490 ## - Mención de serie |
Mención de serie |
Romanica gothoburgensia, |
Designación numérica/secuencial del volumen |
52 |
504 ## - Nota de bibliografía, Etc. |
Nota de bibliografía, Etc. |
Incluye referencias ( p. 205-225 ) |
504 ## - Nota de bibliografía, Etc. |
Nota de bibliografía, Etc. |
Incluye notas y citas de píe de página |
505 ## - Nota de contenido con formato preestablecido |
Nota de contenido con formato preestablecido |
Abreviaturas. -- Aclaraciones. -- Puntos de partida teóricos sobre la traducción. -- El objeto de estudio. -- El paratexto editorial. -- La ambientación onomástica. -- Traducir a la variedad de una lengua. -- Resumen, conclusiones y reflexiones finales. -- Referencias. |
650 14 - Asiento secundario de materia -- Término temático |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada |
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN |
Subdivisión general |
METODOLOGÍA |
650 14 - Asiento secundario de materia -- Término temático |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada |
LITERATURA INFANTIL |
Subdivisión general |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL |
-- |
HISTORIA Y CRÍTICA |
650 24 - Asiento secundario de materia -- Término temático |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada |
NIÑOS |
Subdivisión general |
LIBROS Y LECTURA |
901 ## - LOCAL DATA ELEMENT A, LDA (RLIN) |
b |
GMP |
c |
GMP |
942 ## - Tipo de Material (KOHA) |
Tipo de Item |
Libros |